阿摩司書 9:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我看见主站在祭坛旁边,他说:“你要击打柱顶,使门槛震动,打碎柱顶落在众人头上。所剩下的人我必用刀杀戮,无一人能逃避,无一人能逃脱。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我見主站在祭壇旁,他說:「擊打聖殿的柱頂,使門檻都震動。砍掉它們,落在眾人的頭上,剩下的人我必用刀殺死;沒有一個能逃走,沒有一人逃脫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我见主站在祭坛旁,他说:「击打圣殿的柱顶,使门槛都震动。砍掉它们,落在众人的头上,剩下的人我必用刀杀死;没有一个能逃走,没有一人逃脱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 看 見 主 站 在 祭 壇 旁 邊 ; 他 說 : 你 要 擊 打 柱 頂 , 使 門 檻 震 動 , 打 碎 柱 頂 , 落 在 眾 人 頭 上 ; 所 剩 下 的 人 , 我 必 用 刀 殺 戮 , 無 一 人 能 逃 避 , 無 一 人 能 逃 脫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 看 见 主 站 在 祭 坛 旁 边 ; 他 说 : 你 要 击 打 柱 顶 , 使 门 槛 震 动 , 打 碎 柱 顶 , 落 在 众 人 头 上 ; 所 剩 下 的 人 , 我 必 用 刀 杀 戮 , 无 一 人 能 逃 避 , 无 一 人 能 逃 脱 。

Amos 9:1 King James Bible
I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.

Amos 9:1 English Revised Version
I SAW the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the chapiters, that the thresholds may shake: and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I saw.

歷代志下 18:18
米該雅說:「你們要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

以賽亞書 6:1
當烏西雅王崩的那年,我見主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,遮滿聖殿。

以西結書 1:28
下雨的日子雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形象。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。

約翰福音 1:18,32
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。…

使徒行傳 26:13
王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。

啟示錄 1:17
我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的,

upon.

阿摩司書 3:14
我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。

以西結書 9:2
忽然有六個人從朝北的上門而來,各人手拿殺人的兵器,內中有一人身穿細麻衣,腰間帶著墨盒子。他們進來,站在銅祭壇旁。

以西結書 10:4
耶和華的榮耀從基路伯那裡上升,停在門檻以上。殿內滿了雲彩,院宇也被耶和華榮耀的光輝充滿。

Smite.

以賽亞書 6:3,4
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」…

撒迦利亞書 11:1,2
黎巴嫩哪,開開你的門,任火燒滅你的香柏樹!…

lintel.

詩篇 68:21
但神要打破他仇敵的頭,就是那常犯罪之人的髮頂。

哈巴谷書 3:13
你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳,直到頸項。(細拉)

shall not flee.

阿摩司書 2:14,15
快跑的不能逃脫,有力的不能用力,剛勇的也不能自救。…

以賽亞書 24:17,18
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…

以賽亞書 30:16
你們卻說:「不然,我們要騎馬奔走。」所以你們必然奔走。又說:「我們要騎飛快的牲口。」所以追趕你們的也必飛快。

耶利米書 48:44
躲避恐懼的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因我必使追討之年臨到摩押。」這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
阿摩司書 9:1 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 9:1 多種語言 (Multilingual)Amós 9:1 西班牙人 (Spanish)Amos 9:1 法國人 (French)Amos 9:1 德語 (German)阿摩司書 9:1 中國語文 (Chinese)Amos 9:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主必戮惡類無一得脫
1我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。 2他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來。雖然爬上天去,我必拿下他們來。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 8:3
另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

詩篇 68:21
但神要打破他仇敵的頭,就是那常犯罪之人的髮頂。

詩篇 68:22
主說:「我要使眾民從巴珊而歸,使他們從深海而回,

耶利米書 11:11
所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。

耶利米書 42:16
你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們,你們所懼怕的饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們,你們必死在那裡。

以西結書 15:7
我必向他們變臉,他們雖從火中出來,火卻要燒滅他們。我向他們變臉的時候,你們就知道我是耶和華。

阿摩司書 3:14
我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。

阿摩司書 7:17
所以耶和華如此說:你的妻子必在城中做妓女,你的兒女必倒在刀下,你的地必有人用繩子量了分取,你自己必死在汙穢之地,以色列民定被擄去離開本地。」

哈巴谷書 3:13
你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳,直到頸項。(細拉)

西番雅書 1:12
那時,我必用燈巡查耶路撒冷,我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的,他們心裡說:『耶和華必不降福,也不降禍。』

西番雅書 2:14
群畜,就是各國的走獸必臥在其中,鵜鶘和箭豬要宿在柱頂上,在窗戶內有鳴叫的聲音,門檻都必毀壞,香柏木已經露出。

阿摩司書 8:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)