平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此,我也要以愤怒行事,我眼必不顾惜,也不可怜他们。他们虽向我耳中大声呼求,我还是不听。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此我要以烈怒待他們;我的眼必不顧惜,我也不憐恤;他們雖然在我耳中大聲呼求,我還是不聽他們。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此我要以烈怒待他们;我的眼必不顾惜,我也不怜恤;他们虽然在我耳中大声呼求,我还是不听他们。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顧 惜 , 也 不 可 憐 他 們 ; 他 們 雖 向 我 耳 中 大 聲 呼 求 , 我 還 是 不 聽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顾 惜 , 也 不 可 怜 他 们 ; 他 们 虽 向 我 耳 中 大 声 呼 求 , 我 还 是 不 听 。 Ezekiel 8:18 King James Bible Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 8:18 English Revised Version Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will I also 以西結書 5:11-13 以西結書 7:4-9 以西結書 9:5,10 以西結書 16:42 以西結書 24:13 那鴻書 1:2 and though 士師記 10:13,14 箴言 1:28 以賽亞書 1:15 以賽亞書 59:2 耶利米書 11:11 耶利米書 14:12 彌迦書 3:4 撒迦利亞書 7:13 路加福音 13:25 鏈接 (Links) 以西結書 8:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 8:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 8:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 8:18 法國人 (French) • Hesekiel 8:18 德語 (German) • 以西結書 8:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 8:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶大行惡干主震怒 …17他對我說:「人子啊,你看見了嗎?猶大家在此行這可憎的事還算為小嗎?他們在這地遍行強暴,再三惹我發怒,他們手拿枝條舉向鼻前。 18因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應;懇切地尋找我,卻尋不見。 以賽亞書 1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。 以賽亞書 59:1 耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 耶利米書 11:11 所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。 耶利米書 14:12 他們禁食的時候,我不聽他們的呼求;他們獻燔祭和素祭,我也不悅納。我卻要用刀劍、饑荒、瘟疫滅絕他們。」 耶利米書 23:39 所以我必全然忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們列祖的城撇棄了。 耶利米書 44:3 這是因居民所行的惡,去燒香侍奉別神,就是他們和你們並你們列祖所不認識的神,惹我發怒。 耶利米書 44:6 因此我的怒氣和憤怒都倒出來,在猶大城邑中和耶路撒冷的街市上如火著起,以致都荒廢淒涼,正如今日一樣。 耶利米哀歌 1:5 她的敵人為首,她的仇敵亨通,因耶和華為她許多的罪過使她受苦。她的孩童被敵人擄去。 耶利米哀歌 2:17 耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀,使你敵人的角也被高舉。 以西結書 9:10 故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」 以西結書 23:25 我必以忌恨攻擊你,他們必以憤怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵,你遺留的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女,你所遺留的必被火焚燒。 以西結書 24:13 在你汙穢中有淫行。我潔淨你,你卻不潔淨。你的汙穢再不能潔淨,直等我向你發的憤怒止息。 彌迦書 3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事,向他們掩面。 撒迦利亞書 1:2 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。 撒迦利亞書 7:13 萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽,將來他們呼求我,我也不聽。 |