希伯來書 7:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他不需要像其他大祭司那樣天天獻祭:先為自己的罪孽,然後為子民;因為當他把自己獻上的時候,就一次性地把這事完成了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他不需要像其他大祭司那样天天献祭:先为自己的罪孽,然后为子民;因为当他把自己献上的时候,就一次性地把这事完成了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他不必像那些大祭司,天天先為自己的罪獻祭,然後為人民的罪獻祭;因為他獻上了自己,就把這事一次而永遠的成全了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他不必像那些大祭司,天天先为自己的罪献祭,然後为人民的罪献祭;因为他献上了自己,就把这事一次而永远的成全了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 不 像 那 些 大 祭 司 , 每 日 必 須 先 為 自 己 的 罪 , 後 為 百 姓 的 罪 獻 祭 ; 因 為 他 只 一 次 將 自 己 獻 上 , 就 把 這 事 成 全 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 不 像 那 些 大 祭 司 , 每 日 必 须 先 为 自 己 的 罪 , 後 为 百 姓 的 罪 献 祭 ; 因 为 他 只 一 次 将 自 己 献 上 , 就 把 这 事 成 全 了 。

Hebrews 7:27 King James Bible
Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

Hebrews 7:27 English Revised Version
who needeth not daily, like those high priests, to offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the sins of the people: for this he did once for all, when he offered up himself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

daily.

希伯來書 10:11
凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。

出埃及記 29:36-42
每天要獻公牛一隻為贖罪祭。你潔淨壇的時候,壇就潔淨了,且要用膏抹壇,使壇成聖。…

民數記 28:2-10
「你要吩咐以色列人說:獻給我的供物,就是獻給我做馨香火祭的食物,你們要按日期獻給我。…

first.

希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

利未記 4:3
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。

*etc:

利未記 9:7
摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

*etc:

利未記 16:6,11
「亞倫要把贖罪祭的公牛奉上,為自己和本家贖罪。…

and then.

利未記 4:13-16
「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的什麼事,誤犯了罪,是隱而未現,會眾看不出來的,…

利未記 9:15
他奉上百姓的供物,把那給百姓做贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣。

利未記 16:15
「隨後他要宰那為百姓做贖罪祭的公山羊,把羊的血帶入幔子內,彈在施恩座的上面和前面,好像彈公牛的血一樣。

this.

希伯來書 9:12,14,25,28
並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。…

希伯來書 10:6-12
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。…

以賽亞書 53:10-12
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。…

羅馬書 6:10
他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活著。

以弗所書 2:22
你們也靠他同被建造,成為神藉著聖靈居住的所在。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

鏈接 (Links)
希伯來書 7:27 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:27 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:27 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:27 法國人 (French)Hebraeer 7:27 德語 (German)希伯來書 7:27 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌長遠活著替人祈求
26像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。 27他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。 28律法本是立軟弱的人為大祭司,但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 9:7
摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

利未記 16:11
「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。

利未記 16:15
「隨後他要宰那為百姓做贖罪祭的公山羊,把羊的血帶入幔子內,彈在施恩座的上面和前面,好像彈公牛的血一樣。

以西結書 43:19
主耶和華說:你要將一隻公牛犢作為贖罪祭,給祭司利未人撒督的後裔,就是那親近我侍奉我的。

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

希伯來書 5:1
凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭。

希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

希伯來書 8:4
他若在地上,必不得為祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司。

希伯來書 9:12
並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。

希伯來書 9:14
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?

希伯來書 9:26
如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。

希伯來書 9:28
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。

希伯來書 10:10
我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。

希伯來書 10:12
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,

希伯來書 7:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)