平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福于这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕,我父以撒的名下,又愿他们在世界中生养众多。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那救我脫離一切禍患的使者,賜福給這兩個童子。願我的名,我祖亞伯拉罕和以撒的名,藉著他們得以流傳;願他們在地上生養眾多。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那救我脱离一切祸患的使者,赐福给这两个童子。愿我的名,我祖亚伯拉罕和以撒的名,藉着他们得以流传;愿他们在地上生养众多。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 救 贖 我 脫 離 一 切 患 難 的 那 使 者 , 賜 福 與 這 兩 個 童 子 。 願 他 們 歸 在 我 的 名 下 和 我 祖 亞 伯 拉 罕 、 我 父 以 撒 的 名 下 。 又 願 他 們 在 世 界 中 生 養 眾 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 救 赎 我 脱 离 一 切 患 难 的 那 使 者 , 赐 福 与 这 两 个 童 子 。 愿 他 们 归 在 我 的 名 下 和 我 祖 亚 伯 拉 罕 、 我 父 以 撒 的 名 下 。 又 愿 他 们 在 世 界 中 生 养 众 多 。 Genesis 48:16 King James Bible The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Genesis 48:16 English Revised Version the angel which hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Angel. 創世記 16:7-13 創世記 28:15 創世記 31:11-13 出埃及記 3:2-6 出埃及記 23:20,21 士師記 2:1-4 士師記 6:21-24 士師記 13:21 士師記 13:22 詩篇 34:7,22 詩篇 121:7 以賽亞書 47:4 以賽亞書 63:9 何西阿書 12:4,5 瑪拉基書 3:1 使徒行傳 7:30-35 哥林多前書 10:4,9 redeemed. 詩篇 34:2 馬太福音 6:13 約翰福音 17:15 羅馬書 8:23 提摩太後書 4:18 提多書 2:14 my name. 創世記 48:5 創世記 32:28 申命記 28:10 歷代志下 7:14 耶利米書 14:9 阿摩司書 9:12 使徒行傳 15:17 grow into. 創世記 1:21,22 民數記 1:46 民數記 26:34,37 Fish are the most prolific of all animals: a tench lays 1,000 eggs, a carp 20,000, and Leuwenhouk counted in a middling sized cod, 9,384,000.00 A multitude. 創世記 49:22 出埃及記 1:7 民數記 26:28-37 申命記 33:17 約書亞記 17:17 鏈接 (Links) 創世記 48:16 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 48:16 多種語言 (Multilingual) • Génesis 48:16 西班牙人 (Spanish) • Genèse 48:16 法國人 (French) • 1 Mose 48:16 德語 (German) • 創世記 48:16 中國語文 (Chinese) • Genesis 48:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各給約瑟祝福 …15他就給約瑟祝福說:「願我祖亞伯拉罕和我父以撒所侍奉的神,就是一生牧養我直到今日的神, 16救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」 17約瑟見他父親把右手按在以法蓮的頭上,就不喜悅,便提起他父親的手,要從以法蓮的頭上挪到瑪拿西的頭上。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:21 雅各因著信,臨死的時候給約瑟的兩個兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。 創世記 22:11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 創世記 22:15 耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說: 創世記 28:13 耶和華站在梯子以上,說:「我是耶和華你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神,我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 創世記 28:14 你的後裔必像地上的塵沙那樣多,必向東西南北開展。地上萬族必因你和你的後裔得福。 創世記 31:11 神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』 創世記 46:3 神說:「我是神,就是你父親的神。你下埃及去不要害怕,因為我必使你在那裡成為大族。 撒母耳記下 4:9 大衛對比錄人臨門的兒子利甲和他兄弟巴拿說:「我指著救我性命脫離一切苦難,永生的耶和華起誓, 耶利米書 15:21 「我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。」 |