創世記 1:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。神看着是好的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是, 神創造了大魚和在水中滋生各種能活動的生物,各從其類;又創造了各種有翅膀的飛鳥,各從其類。 神看這是好的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是, 神创造了大鱼和在水中滋生各种能活动的生物,各从其类;又创造了各种有翅膀的飞鸟,各从其类。 神看这是好的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 就 造 出 大 魚 和 水 中 所 滋 生 各 樣 有 生 命 的 動 物 , 各 從 其 類 ; 又 造 出 各 樣 飛 鳥 , 各 從 其 類 。   神 看 著 是 好 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 就 造 出 大 鱼 和 水 中 所 滋 生 各 样 有 生 命 的 动 物 , 各 从 其 类 ; 又 造 出 各 样 飞 鸟 , 各 从 其 类 。   神 看 着 是 好 的 。

Genesis 1:21 King James Bible
And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

Genesis 1:21 English Revised Version
And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kinds, and every winged fowl after its kind: and God saw that it was good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

great.

創世記 6:20
飛鳥各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。

創世記 7:14
他們和百獸各從其類,一切牲畜各從其類,爬在地上的昆蟲各從其類,一切禽鳥各從其類,都進入方舟。

創世記 8:19
一切走獸、昆蟲、飛鳥和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。

約伯記 7:12
我對神說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?

約伯記 26:5
「在大水和水族以下的陰魂戰兢。

詩篇 104:24-26
耶和華啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,遍地滿了你的豐富。…

以西結書 32:2
「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。

約拿書 1:17
耶和華安排一條大魚吞了約拿,他在魚腹中三日三夜。

約拿書 2:10
耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐在旱地上。

馬太福音 12:40
約拿三日三夜在大魚肚腹中,人子也要這樣三日三夜在地裡頭。

brought.

創世記 8:17
在你那裡凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」

創世記 9:7
你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」

出埃及記 1:7
以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。

出埃及記 8:3
河裡要滋生青蛙,這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆,

God saw.

創世記 1:18,25,31
管理晝夜,分別明暗。神看著是好的。…

鏈接 (Links)
創世記 1:21 雙語聖經 (Interlinear)創世記 1:21 多種語言 (Multilingual)Génesis 1:21 西班牙人 (Spanish)Genèse 1:21 法國人 (French)1 Mose 1:21 德語 (German)創世記 1:21 中國語文 (Chinese)Genesis 1:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神創造天地
20神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」 21神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。 22神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水,雀鳥也要多生在地上。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:20
神說:「水要多多滋生有生命的物,要有雀鳥飛在地面以上、天空之中。」

創世記 1:22
神就賜福給這一切,說:「滋生繁多,充滿海中的水,雀鳥也要多生在地上。」

創世記 9:2
凡地上的走獸和空中的飛鳥,都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裡一切的魚,都交付你們的手。

詩篇 104:25
那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。

詩篇 148:7
所有在地上的,大魚和一切深洋,

創世記 1:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)