平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神的使者在那梦中呼叫我说:‘雅各!’我说:‘我在这里。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神的使者在夢中對我說:『雅各。』我說:『我在這裡。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 神的使者在梦中对我说:『雅各。』我说:『我在这里。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 的 使 者 在 那 夢 中 呼 叫 我 說 : 雅 各 。 我 說 : 我 在 這 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 的 使 者 在 那 梦 中 呼 叫 我 说 : 雅 各 。 我 说 : 我 在 这 里 。 Genesis 31:11 King James Bible And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I. Genesis 31:11 English Revised Version And the angel of God said unto me in the dream, Jacob: and I said, Here am I. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the angel. 創世記 31:5,13 創世記 16:7-13 創世記 18:1,17 創世記 48:15,16 Here am I. 創世記 22:1 出埃及記 3:4 撒母耳記上 3:4,6,8,16 以賽亞書 58:9 鏈接 (Links) 創世記 31:11 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 31:11 多種語言 (Multilingual) • Génesis 31:11 西班牙人 (Spanish) • Genèse 31:11 法國人 (French) • 1 Mose 31:11 德語 (German) • 創世記 31:11 中國語文 (Chinese) • Genesis 31:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各思歸故土 …10羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。 11神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』 12他說:『你舉目觀看,跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的,凡拉班向你所做的,我都看見了。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:19 正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」 創世記 16:7 耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見她, 創世記 22:11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 創世記 22:15 耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說: 創世記 31:10 羊配合的時候,我夢中舉目一看,見跳母羊的公羊都是有紋的、有點的、有花斑的。 創世記 31:13 我是伯特利的神,你在那裡用油澆過柱子,向我許過願。現今你起來,離開這地,回你本地去吧。』」 創世記 31:24 夜間,神到亞蘭人拉班那裡,在夢中對他說:「你要小心,不可與雅各說好說歹。」 創世記 37:5 約瑟做了一夢,告訴他哥哥們,他們就越發恨他。 創世記 46:2 夜間,神在異象中對以色列說:「雅各!雅各!」他說:「我在這裡。」 創世記 48:16 救贖我脫離一切患難的那使者,賜福於這兩個童子。願他們歸在我的名下和我祖亞伯拉罕,我父以撒的名下,又願他們在世界中生養眾多。」 民數記 12:6 耶和華說:「你們且聽我的話,你們中間若有先知,我耶和華必在異象中向他顯現,在夢中與他說話。 |