平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見她, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的使者在曠野的水泉旁邊,就是在到書珥路上的水旁邊,遇到了她, 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的使者在旷野的水泉旁边,就是在到书珥路上的水旁边,遇到了她, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 使 者 在 曠 野 書 珥 路 上 的 水 泉 旁 遇 見 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 使 者 在 旷 野 书 珥 路 上 的 水 泉 旁 遇 见 他 , Genesis 16:7 King James Bible And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. Genesis 16:7 English Revised Version And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) found. 箴言 15:3 the fountain. 創世記 25:18 出埃及記 15:22 撒母耳記上 15:7 Shur. 鏈接 (Links) 創世記 16:7 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 16:7 多種語言 (Multilingual) • Génesis 16:7 西班牙人 (Spanish) • Genèse 16:7 法國人 (French) • 1 Mose 16:7 德語 (German) • 創世記 16:7 中國語文 (Chinese) • Genesis 16:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒萊苦待夏甲 …6亞伯蘭對撒萊說:「使女在你手下,你可以隨意待她。」撒萊苦待她,她就從撒萊面前逃走了。 7耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見她, 8對她說:「撒萊的使女夏甲,你從哪裡來?要往哪裡去?」夏甲說:「我從我的主母撒萊面前逃出來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 20:1 亞伯拉罕從那裡向南地遷去,寄居在加低斯和書珥中間的基拉耳。 創世記 21:17 神聽見童子的聲音,神的使者從天上呼叫夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕,神已經聽見童子的聲音了。 創世記 21:18 起來,把童子抱在懷中,我必使他的後裔成為大國。」 創世記 21:19 神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。 創世記 22:11 耶和華的使者從天上呼叫他說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 創世記 22:15 耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說: 創世記 24:7 耶和華天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。 創世記 25:18 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上。 創世記 31:11 神的使者在那夢中呼叫我說:『雅各!』我說:『我在這裡。』 出埃及記 3:2 耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 出埃及記 15:22 摩西領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。 撒母耳記上 15:7 掃羅擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥, |