以弗所書 6:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
也為我祈求,好使我在開口的時候被賜予話語,能坦然無懼地讓人明白福音的奧祕——

中文标准译本 (CSB Simplified)
也为我祈求,好使我在开口的时候被赐予话语,能坦然无惧地让人明白福音的奥秘——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘——

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也要為我祈求,使我傳講的時候,得著當說的話,可以坦然無懼地講明福音的奧祕,

圣经新译本 (CNV Simplified)
也要为我祈求,使我传讲的时候,得着当说的话,可以坦然无惧地讲明福音的奥秘,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 為 我 祈 求 , 使 我 得 著 口 才 , 能 以 放 膽 開 口 講 明 福 音 的 奧 祕 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 为 我 祈 求 , 使 我 得 着 口 才 , 能 以 放 胆 开 口 讲 明 福 音 的 奥 秘 ,

Ephesians 6:19 King James Bible
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

Ephesians 6:19 English Revised Version
And on my behalf, that utterance may be given unto me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for.

羅馬書 15:30
弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神,

哥林多後書 1:11
你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。

腓立比書 1:19
因為我知道,這事藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,終必叫我得救。

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

帖撒羅尼迦前書 5:25
請弟兄們為我們禱告。

帖撒羅尼迦後書 3:1
弟兄們,我還有話說,請你們為我們禱告,好叫主的道理快快行開,得著榮耀,正如在你們中間一樣;

腓利門書 1:22
此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。

希伯來書 13:18
請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

utterance.

使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

哥林多前書 1:5
又因你們在他裡面凡事富足,口才、知識都全備。

哥林多後書 8:7
你們既然在信心、口才、知識、熱心和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。

that I.

使徒行傳 4:13,29,31
他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就稀奇,認明他們是跟過耶穌的。…

使徒行傳 9:27,29
唯有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。…

使徒行傳 13:46
保羅和巴拿巴放膽說:「神的道先講給你們原是應當的,只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。

使徒行傳 14:3
二人在那裡住了多日,倚靠主放膽講道,主藉他們的手施行神蹟奇事,證明他的恩道。

使徒行傳 18:26
他在會堂裡放膽講道,百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將神的道給他講解更加詳細。

使徒行傳 19:8
保羅進會堂放膽講道,一連三個月,辯論神國的事,勸化眾人。

使徒行傳 28:31
放膽傳講神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。

哥林多後書 3:12
我們既有這樣的盼望,就大膽講說,

*marg:

哥林多後書 7:4
我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。

腓立比書 1:20
照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

the mystery.

以弗所書 1:9
都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

以弗所書 3:3,4
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。…

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

哥林多前書 4:1
人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。

歌羅西書 1:26,27
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。…

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

鏈接 (Links)
以弗所書 6:19 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 6:19 多種語言 (Multilingual)Efesios 6:19 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 6:19 法國人 (French)Epheser 6:19 德語 (German)以弗所書 6:19 中國語文 (Chinese)Ephesians 6:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當隨時警醒禱告
18靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求; 19也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕—— 20我為這福音的奧祕做了戴鎖鏈的使者——並使我照著當盡的本分放膽講論。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

哥林多後書 3:12
我們既有這樣的盼望,就大膽講說,

哥林多後書 6:11
哥林多人哪,我們向你們口是張開的,心是寬宏的。

以弗所書 3:3
用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。

以弗所書 3:4
你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。

以弗所書 3:9
又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,

歌羅西書 4:3
也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖——

帖撒羅尼迦前書 5:25
請弟兄們為我們禱告。

以弗所書 6:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)