平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰,我们在一切患难中分外地快乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我對你們大有信心,因你們而感到十分光榮;我心裡滿有安慰,在我們的一切患難中,格外充滿喜樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我对你们大有信心,因你们而感到十分光荣;我心里满有安慰,在我们的一切患难中,格外充满喜乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 大 大 的 放 膽 , 向 你 們 說 話 ; 我 因 你 們 多 多 誇 口 , 滿 得 安 慰 ; 我 們 在 一 切 患 難 中 分 外 的 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 大 大 的 放 胆 , 向 你 们 说 话 ; 我 因 你 们 多 多 夸 口 , 满 得 安 慰 ; 我 们 在 一 切 患 难 中 分 外 的 快 乐 。 2 Corinthians 7:4 King James Bible Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. 2 Corinthians 7:4 English Revised Version Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my boldness. 哥林多後書 3:12 哥林多後書 6:11 哥林多後書 10:1,2 哥林多後書 11:21 以弗所書 6:19,20 腓立比書 1:20 帖撒羅尼迦前書 2:2 great. 哥林多後書 1:14 哥林多後書 9:2-4 哥林多前書 1:4 帖撒羅尼迦前書 2:19 I am filled. 哥林多後書 7:6,7 哥林多後書 1:4 哥林多後書 2:14 哥林多後書 6:10 使徒行傳 5:41 羅馬書 5:3 腓立比書 2:17 歌羅西書 1:24 帖撒羅尼迦前書 3:7-9 雅各書 1:2 鏈接 (Links) 哥林多後書 7:4 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 7:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 7:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 7:4 法國人 (French) • 2 Korinther 7:4 德語 (German) • 哥林多後書 7:4 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 7:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當潔除身魂一切汙穢 …3我說這話不是要定你們的罪,我已經說過,你們常在我們心裡,情願與你們同生同死。 4我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。 5我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。 哥林多後書 3:12 我們既有這樣的盼望,就大膽講說, 哥林多後書 6:10 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。 哥林多後書 7:14 我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。 哥林多後書 8:24 所以,你們務要在眾教會面前顯明你們愛心的憑據,並我所誇獎你們的憑據。 哥林多後書 9:2 因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了,並且你們的熱心激動了許多人。 哥林多後書 9:3 但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當,免得我們在這事上誇獎你們的話落了空。 哥林多後書 10:8 主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們,我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。 腓立比書 1:14 並且那在主裡的弟兄,多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。 腓立比書 1:20 照著我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧,只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。 腓立比書 1:26 叫你們在基督耶穌裡的歡樂因我再到你們那裡去,就越發加增。 帖撒羅尼迦後書 1:4 甚至我們在神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。 腓利門書 1:7 兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。 |