平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 願榮耀歸於神——他能藉著我的福音和有關耶穌基督的傳道,藉著奧祕的啟示堅固你們。這奧祕亙古以來是隱藏的, 中文标准译本 (CSB Simplified) 愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神能依照我所传的福音和耶稣基督所传的信息,照着他奥秘的启示,坚定你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 有 神 能 照 我 所 傳 的 福 音 和 所 講 的 耶 穌 基 督 , 並 照 永 古 隱 藏 不 言 的 奧 祕 , 堅 固 你 們 的 心 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 有 神 能 照 我 所 传 的 福 音 和 所 讲 的 耶 稣 基 督 , 并 照 永 古 隐 藏 不 言 的 奥 秘 , 坚 固 你 们 的 心 。 Romans 16:25 King James Bible Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, Romans 16:25 English Revised Version Now to him that is able to stablish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to him. 羅馬書 14:4 使徒行傳 20:32 以弗所書 3:20,21 帖撒羅尼迦前書 3:13 帖撒羅尼迦後書 2:16,17 帖撒羅尼迦後書 3:3 希伯來書 7:25 彼得前書 5:10 猶大書 1:24,25 my gospel. 羅馬書 2:16 哥林多後書 4:3 加拉太書 2:2 帖撒羅尼迦後書 2:14 提摩太後書 2:8 and the. 使徒行傳 9:20 哥林多前書 1:23 哥林多前書 2:2 哥林多後書 4:5 to the. 哥林多前書 2:7 以弗所書 1:9 歌羅西書 1:26,27 which. 詩篇 78:2 但以理書 2:22 阿摩司書 3:7 馬太福音 13:17,35 路加福音 10:23,24 以弗所書 3:3-5,9,11 彼得前書 1:10-12,20 鏈接 (Links) 羅馬書 16:25 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 16:25 多種語言 (Multilingual) • Romanos 16:25 西班牙人 (Spanish) • Romains 16:25 法國人 (French) • Roemer 16:25 德語 (German) • 羅馬書 16:25 中國語文 (Chinese) • Romans 16:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 13:35 這是要應驗先知的話說:「我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。」 羅馬書 2:16 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。 羅馬書 11:25 弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了, 羅馬書 16:24 城內管銀庫的以拉都和兄弟括土問你們安。 哥林多前書 2:1 弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。 哥林多前書 2:7 我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 哥林多前書 4:1 人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。 以弗所書 1:9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕, 以弗所書 3:3 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。 以弗所書 3:4 你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。 以弗所書 3:9 又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的, 以弗所書 3:20 神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。 以弗所書 6:19 也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕—— 歌羅西書 1:26 這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。 歌羅西書 2:2 要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督, 歌羅西書 4:3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖—— 提摩太後書 1:9 神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的, 彼得前書 5:10 那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。 猶大書 1:24 那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的神, 啟示錄 10:7 但在第七位天使吹號發聲的時候,神的奧祕就成全了,正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。」 |