平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我為這福音的奧祕做了戴鎖鏈的使者——並使我照著當盡的本分放膽講論。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我为这福音的奥秘做了戴锁链的使者——并使我照着当尽的本分放胆讲论。 聖經新譯本 (CNV Traditional) (我為這奧祕作了被捆鎖的使者),也使我按著應當說的,放膽宣講這福音的奧祕。 圣经新译本 (CNV Simplified) (我为这奥秘作了被捆锁的使者),也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 為 這 福 音 的 奧 祕 作 了 帶 鎖 鍊 的 使 者 , 並 使 我 照 著 當 盡 的 本 分 放 膽 講 論 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 为 这 福 音 的 奥 秘 作 了 带 锁 炼 的 使 者 , 并 使 我 照 着 当 尽 的 本 分 放 胆 讲 论 。 Ephesians 6:20 King James Bible For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. Ephesians 6:20 English Revised Version for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I am. 箴言 13:17 以賽亞書 33:7 哥林多後書 5:20 bonds. 以弗所書 3:1 以弗所書 4:1 撒母耳記下 10:2-6 使徒行傳 26:29 使徒行傳 28:20 腓立比書 1:7,13,14 提摩太後書 1:16 提摩太後書 2:9 腓利門書 1:10 therein. 以弗所書 6:19 以賽亞書 58:1 耶利米書 1:7,8,17 以西結書 2:4-7 馬太福音 10:27,28 使徒行傳 5:29 使徒行傳 28:31 歌羅西書 4:4 腓立比書 1:20 帖撒羅尼迦前書 2:2 約翰一書 3:16 猶大書 1:3 鏈接 (Links) 以弗所書 6:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 6:20 多種語言 (Multilingual) • Efesios 6:20 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 6:20 法國人 (French) • Epheser 6:20 德語 (German) • 以弗所書 6:20 中國語文 (Chinese) • Ephesians 6:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 40:1 耶利米鎖在耶路撒冷和猶大被擄到巴比倫的人中,護衛長尼布撒拉旦將他從拉瑪釋放以後,耶和華的話臨到耶利米。 使徒行傳 21:33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是什麼人,做的是什麼事。 使徒行傳 28:20 因此,我請你們來見面說話。我原為以色列人所指望的,被這鏈子捆鎖。」 哥林多後書 3:12 我們既有這樣的盼望,就大膽講說, 哥林多後書 5:20 所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。 以弗所書 3:1 因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。 腓立比書 1:7 我為你們眾人有這樣的意念原是應當的,因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。 歌羅西書 4:3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕——我為此被捆鎖—— 歌羅西書 4:4 叫我按著所該說的話將這奧祕發明出來。 提摩太後書 1:16 願主憐憫阿尼色弗一家的人!因他屢次使我暢快,不以我的鎖鏈為恥, 腓利門書 1:9 然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你, |