平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「你們這些頑固不化、心和耳都未受割禮的人哪,你們總是抗拒聖靈!你們的祖先怎樣,你們也怎樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) “你们这些顽固不化、心和耳都未受割礼的人哪,你们总是抗拒圣灵!你们的祖先怎样,你们也怎样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們頸項剛硬、心和耳都未受割禮的人哪!你們時常抗拒聖靈,你們的祖先怎樣,你們也怎樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 這 硬 著 頸 項 、 心 與 耳 未 受 割 禮 的 人 , 常 時 抗 拒 聖 靈 ! 你 們 的 祖 宗 怎 樣 , 你 們 也 怎 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 这 硬 着 颈 项 、 心 与 耳 未 受 割 礼 的 人 , 常 时 抗 拒 圣 灵 ! 你 们 的 祖 宗 怎 样 , 你 们 也 怎 样 。 Acts 7:51 King James Bible Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye. Acts 7:51 English Revised Version Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stiffnecked. 出埃及記 32:9 出埃及記 33:3,5 出埃及記 34:9 申命記 9:6,13 申命記 31:27 歷代志下 30:8 尼希米記 9:16 詩篇 75:5 詩篇 78:8 以賽亞書 48:4 耶利米書 17:23 以西結書 2:4 撒迦利亞書 7:11,12 uncircumcised. 利未記 26:41 申命記 10:16 申命記 30:6 耶利米書 4:4 耶利米書 6:10 耶利米書 9:25,26 以西結書 44:7,9 羅馬書 2:25,28,29 腓立比書 3:3 歌羅西書 2:11 resist. 使徒行傳 6:10 尼希米記 9:30 以賽亞書 63:10 以弗所書 4:30 as. 使徒行傳 7:9,27,35,39 馬太福音 23:31-33 鏈接 (Links) 使徒行傳 7:51 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 7:51 多種語言 (Multilingual) • Hechos 7:51 西班牙人 (Spanish) • Actes 7:51 法國人 (French) • Apostelgeschichte 7:51 德語 (German) • 使徒行傳 7:51 中國語文 (Chinese) • Acts 7:51 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 司提反當眾申訴 …50這一切不都是我手所造的嗎?」』 51你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。 52哪一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也把預先傳說那義者要來的人殺了,如今你們又把那義者賣了、殺了。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 32:9 耶和華對摩西說:「我看這百姓真是硬著頸項的百姓。 出埃及記 33:3 領你到那流奶與蜜之地。我自己不同你們上去,因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」 出埃及記 33:5 耶和華對摩西說:「你告訴以色列人說:『耶和華說:你們是硬著頸項的百姓,我若一霎時臨到你們中間,必滅絕你們。現在你們要把身上的裝飾摘下來,使我可以知道怎樣待你們。』」 利未記 26:41 我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰, 民數記 27:14 因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。) 列王紀下 17:14 他們卻不聽從,竟硬著頸項,效法他們列祖,不信服耶和華他們的神, 以賽亞書 48:4 因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的, 以賽亞書 63:10 他們竟悖逆,使主的聖靈擔憂。他就轉做他們的仇敵,親自攻擊他們。 耶利米書 6:10 現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。 耶利米書 9:26 就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」 馬太福音 23:31 這就是你們自己證明是殺害先知者的子孫了。 |