羅馬書 2:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你如果是遵行律法的,割禮才有益處;但你如果是違犯律法的人,你的割禮就不是割禮了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你如果是遵行律法的,割礼才有益处;但你如果是违犯律法的人,你的割礼就不是割礼了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若是行律法的,割礼固然于你有益;若是犯律法的,你的割礼就算不得割礼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你若遵行律法,割禮固然有益處;但你若是犯律法的,你的割禮就不是割禮了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你若遵行律法,割礼固然有益处;但你若是犯律法的,你的割礼就不是割礼了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 是 行 律 法 的 , 割 禮 固 然 於 你 有 益 ; 若 是 犯 律 法 的 , 你 的 割 禮 就 算 不 得 割 禮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 是 行 律 法 的 , 割 礼 固 然 於 你 有 益 ; 若 是 犯 律 法 的 , 你 的 割 礼 就 算 不 得 割 礼 。

Romans 2:25 King James Bible
For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.

Romans 2:25 English Revised Version
For circumcision indeed profiteth, if thou be a doer of the law: but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is become uncircumcision.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

circumcision.

羅馬書 2:28,29
因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。…

羅馬書 3:1,2
這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?…

羅馬書 4:11,12
並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;…

申命記 30:6
耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的汙穢除掉,好叫你盡心、盡性愛耶和華你的神,使你可以存活。

耶利米書 4:4
猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

加拉太書 5:3-6
我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。…

加拉太書 6:15
受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。

以弗所書 2:11,12
所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的;…

but if.

羅馬書 2:23
你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎?

耶利米書 9:25,26
耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的,…

使徒行傳 7:51
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

鏈接 (Links)
羅馬書 2:25 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 2:25 多種語言 (Multilingual)Romanos 2:25 西班牙人 (Spanish)Romains 2:25 法國人 (French)Roemer 2:25 德語 (German)羅馬書 2:25 中國語文 (Chinese)Romans 2:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
唯獨心裡的割禮才有益處
24神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 25你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。 26所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 4:4
猶大人和耶路撒冷的居民哪,你們當自行割禮,歸耶和華,將心裡的汙穢除掉,恐怕我的憤怒因你們的惡行發作,如火著起,甚至無人能以熄滅。

耶利米書 9:25
耶和華說:「看哪,日子將到,我要刑罰一切受過割禮,心卻未受割禮的,

羅馬書 2:13
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

羅馬書 2:26
所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?

羅馬書 2:27
而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法的人嗎?

哥林多前書 7:19
受割禮算不得什麼,不受割禮也算不得什麼,只要守神的誡命就是了。

加拉太書 5:3
我再指著凡受割禮的人確實地說:他是欠著行全律法的債。

加拉太書 6:13
他們那些受割禮的,連自己也不守律法,他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。

羅馬書 2:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)