平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不僅藉著他的到來,也藉著他從你們所受的安慰,安慰了我們,因他向我們報告了你們的渴望、你們的傷痛、你們對我的熱心,以致使我更加歡喜。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不仅藉着他的到来,也藉着他从你们所受的安慰,安慰了我们,因他向我们报告了你们的渴望、你们的伤痛、你们对我的热心,以致使我更加欢喜。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。因他把你們的想念、哀慟和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不但借着他来,也借着他从你们所得的安慰,安慰了我们。因他把你们的想念、哀恸和向我的热心,都告诉了我,叫我更加欢喜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。他把你們的渴望、你們的哀慟和你們對我的熱誠,都告訴了我們,因此我就更加歡喜了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不但藉着他来,也藉着他从你们所得的安慰,安慰了我们。他把你们的渴望、你们的哀恸和你们对我的热诚,都告诉了我们,因此我就更加欢喜了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 但 藉 著 他 來 , 也 藉 著 他 從 你 們 所 得 的 安 慰 , 安 慰 了 我 們 ; 因 他 把 你 們 的 想 念 、 哀 慟 , 和 向 我 的 熱 心 , 都 告 訴 了 我 , 叫 我 更 加 歡 喜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 但 藉 着 他 来 , 也 藉 着 他 从 你 们 所 得 的 安 慰 , 安 慰 了 我 们 ; 因 他 把 你 们 的 想 念 、 哀 恸 , 和 向 我 的 热 心 , 都 告 诉 了 我 , 叫 我 更 加 欢 喜 。 2 Corinthians 7:7 King James Bible And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more. 2 Corinthians 7:7 English Revised Version and not by his coming only, but also by the comfort wherewith he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) but. 使徒行傳 11:23 羅馬書 1:12 歌羅西書 2:5 帖撒羅尼迦前書 3:8 約翰二書 1:4 when. 哥林多後書 7:11 哥林多後書 2:9 詩篇 141:5 箴言 9:8,9 earnest. 哥林多後書 5:2 哥林多後書 8:16 路加福音 22:44 腓立比書 1:20 希伯來書 2:1 雅各書 5:17 猶大書 1:3 mourning. 哥林多後書 7:10 士師記 2:4,5 詩篇 6:1-6 詩篇 30:5 詩篇 31:9-11 詩篇 38:18 詩篇 51:1 詩篇 126:5,6 耶利米書 31:18-20 馬太福音 5:4 馬太福音 26:75 雅各書 4:9,10 fervent. 哥林多後書 1:14 哥林多後書 2:3,4 帖撒羅尼迦前書 3:6 鏈接 (Links) 哥林多後書 7:7 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 7:7 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 7:7 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 7:7 法國人 (French) • 2 Korinther 7:7 德語 (German) • 哥林多後書 7:7 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 7:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當潔除身魂一切汙穢 …6但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們; 7不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。因他把你們的想念、哀慟和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。 8我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔,因我知道那信叫你們憂愁不過是暫時的。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 5:2 你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去! 哥林多後書 1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。 哥林多後書 7:6 但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們; 哥林多後書 7:8 我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔,因我知道那信叫你們憂愁不過是暫時的。 哥林多後書 7:11 你看,你們依著神的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰。在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。 |