平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這就是說,在你們那裡,藉著你們和我裡面彼此的信仰,大家可以同得鼓勵。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这就是说,在你们那里,藉着你们和我里面彼此的信仰,大家可以同得鼓励。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心就可以同得安慰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心就可以同得安慰。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 也使我在你们中间,藉着你我彼此的信心,大家一同得到安慰。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 我 在 你 們 中 間 , 因 你 與 我 彼 此 的 信 心 , 就 可 以 同 得 安 慰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 我 在 你 们 中 间 , 因 你 与 我 彼 此 的 信 心 , 就 可 以 同 得 安 慰 。 Romans 1:12 King James Bible That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. Romans 1:12 English Revised Version that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that I may. 羅馬書 15:24,32 使徒行傳 11:23 哥林多後書 2:1-3 哥林多後書 7:4-7,13 帖撒羅尼迦前書 2:17-20 帖撒羅尼迦前書 3:7-10 提摩太後書 1:4 約翰二書 1:4 約翰三書 1:3,4 with you. 以弗所書 4:5 提多書 1:4 彼得後書 1:1 猶大書 1:3 鏈接 (Links) 羅馬書 1:12 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 1:12 多種語言 (Multilingual) • Romanos 1:12 西班牙人 (Spanish) • Romains 1:12 法國人 (French) • Roemer 1:12 德語 (German) • 羅馬書 1:12 中國語文 (Chinese) • Romans 1:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |