平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為,你們如果在主裡站立得穩,我們如今就真的活了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为,你们如果在主里站立得稳,我们如今就真的活了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們若靠主站立得穩,我們就活了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们若靠主站立得稳,我们就活了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果你們在主裡站立得穩,我們就可以活下去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果你们在主里站立得稳,我们就可以活下去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 若 靠 主 站 立 得 穩 , 我 們 就 活 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 若 靠 主 站 立 得 稳 , 我 们 就 活 了 。 1 Thessalonians 3:8 King James Bible For now we live, if ye stand fast in the Lord. 1 Thessalonians 3:8 English Revised Version for now we live, if ye stand fast in the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we live. 撒母耳記上 25:6 *Heb: 詩篇 30:5 腓立比書 1:21 if. 約翰福音 8:31 約翰福音 15:4,7 使徒行傳 11:23 哥林多前書 15:58 哥林多前書 16:13 加拉太書 5:1 以弗所書 3:17 以弗所書 4:15,16 以弗所書 6:13,14 腓立比書 1:27 腓立比書 4:1 歌羅西書 1:23 希伯來書 3:14 希伯來書 4:14 希伯來書 10:23 彼得前書 5:10 彼得後書 3:17 啟示錄 3:3,11 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 3:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 3:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 3:8 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 3:8 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 3:8 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅因門徒穩固感謝神 …7所以弟兄們,我們在一切困苦患難之中,因著你們的信心就得了安慰。 8你們若靠主站立得穩,我們就活了。 9我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢!… 交叉引用 (Cross Ref) |