平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的使者向以色列眾人說這話的時候,百姓就放聲而哭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的使者向以色列众人说这话的时候,百姓就放声而哭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的使者對以色列眾人說這些話的時候,眾人就放聲大哭。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的使者对以色列众人说这些话的时候,众人就放声大哭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 使 者 向 以 色 列 眾 人 說 這 話 的 時 候 , 百 姓 就 放 聲 而 哭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 使 者 向 以 色 列 众 人 说 这 话 的 时 候 , 百 姓 就 放 声 而 哭 。 Judges 2:4 King James Bible And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. Judges 2:4 English Revised Version And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the people 撒母耳記上 7:6 以斯拉記 10:1 箴言 17:10 耶利米書 31:9 撒迦利亞書 12:10 路加福音 6:21 路加福音 7:38 哥林多後書 7:10 雅各書 4:9 鏈接 (Links) 士師記 2:4 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 2:4 多種語言 (Multilingual) • Jueces 2:4 西班牙人 (Spanish) • Juges 2:4 法國人 (French) • Richter 2:4 德語 (German) • 士師記 2:4 中國語文 (Chinese) • Judges 2:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |