哥林多後書 6:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在鞭打、監禁、混亂中,在勞苦、失眠、飢餓中,

中文标准译本 (CSB Simplified)
在鞭打、监禁、混乱中,在劳苦、失眠、饥饿中,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
鞭打,监禁,扰乱,勤劳,警醒,不食,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
鞭打、監禁、擾亂、勞苦、不睡覺、禁食、

圣经新译本 (CNV Simplified)
鞭打、监禁、扰乱、劳苦、不睡觉、禁食、

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
鞭 打 、 監 禁 、 擾 亂 、 勤 勞 、 儆 醒 、 不 食 、

简体中文和合本 (CUV Simplified)
鞭 打 、 监 禁 、 扰 乱 、 勤 劳 、 儆 醒 、 不 食 、

2 Corinthians 6:5 King James Bible
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;

2 Corinthians 6:5 English Revised Version
in stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stripes.

哥林多後書 11:23-25
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。…

申命記 25:3
只可打他四十下,不可過數。若過數,便是輕賤你的弟兄了。

以賽亞書 53:5
哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。

使徒行傳 16:23
打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。

imprisonments.

列王紀上 22:27
『王如此說:把這個人下在監裡,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。』」

歷代志下 16:10
亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裡。那時,亞撒也虐待一些人民。

耶利米書 33:1
耶利米還囚在護衛兵的院內,耶和華的話第二次臨到他說:

耶利米書 37:15,16
首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當做監牢。…

耶利米書 38:6
他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裡。那牢獄在護衛兵的院中,他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。

馬太福音 14:3,10
起先,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,把約翰拿住鎖在監裡,…

使徒行傳 5:18
就下手拿住使徒,收在外監。

使徒行傳 12:4,5
希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。…

使徒行傳 16:24
禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。

使徒行傳 22:24
千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為什麼緣故。

使徒行傳 23:35
就說:「等告你的人來到,我要細聽你的事。」便吩咐人把他看守在希律的衙門裡。

使徒行傳 24:27
過了兩年,波求‧非斯都接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。

使徒行傳 26:10,29
我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡;他們被殺,我也出名定案。…

使徒行傳 28:16,17,30
進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。…

以弗所書 3:1
因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱。

腓立比書 1:13
以致我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故;

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

提摩太後書 2:9
我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。

希伯來書 11:36
又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉,

希伯來書 13:23
你們該知道,我們的兄弟提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他去見你們。

啟示錄 2:10
『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。

in tumults.

哥林多後書 1:8-10
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,…

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

使徒行傳 17:5
但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。

使徒行傳 18:12-17
到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,…

使徒行傳 19:23-34
那時,因為這道起的擾亂不小。…

使徒行傳 21:27-35
那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人下手拿他,…

使徒行傳 22:23
眾人喧嚷,摔掉衣裳,把塵土向空中揚起來。

使徒行傳 23:10
那時大起爭吵,千夫長恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。

labours.

哥林多後書 11:23
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

哥林多前書 15:10
然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

帖撒羅尼迦前書 2:9
弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌:晝夜做工,傳神的福音給你們,免得叫你們一人受累。

提摩太前書 4:10
我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的神——他是萬人的救主,更是信徒的救主。

watchings.

哥林多後書 11:27
受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。

以西結書 3:17
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。

馬可福音 13:34-37
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。…

使徒行傳 20:31
所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚勸誡你們各人。

提摩太後書 4:5
你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。

希伯來書 13:17
你們要依從那些引導你們的,且要順服,因他們為你們的靈魂時刻警醒,好像那將來交帳的人。你們要使他們交的時候有快樂,不致憂愁,若憂愁就於你們無益了。

fastings.

馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

使徒行傳 13:3
於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。

使徒行傳 14:23
二人在各教會中選立了長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。

哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

鏈接 (Links)
哥林多後書 6:5 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 6:5 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 6:5 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 6:5 法國人 (French)2 Korinther 6:5 德語 (German)哥林多後書 6:5 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 6:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在各樣事上表明自己是神的用人
4反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦, 5鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食, 6廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 16:23
打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。

使徒行傳 19:23
那時,因為這道起的擾亂不小。

哥林多前書 4:11
直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處,

哥林多後書 11:23
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

哥林多後書 11:27
受勞碌、受困苦,多次不得睡,又飢又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。

哥林多後書 6:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)