耶利米書 38:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裡。那牢獄在護衛兵的院中,他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们就拿住耶利米,下在哈米勒的儿子玛基雅的牢狱里。那牢狱在护卫兵的院中,他们用绳子将耶利米系下去。牢狱里没有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就拿住耶利米,把他丟在王子瑪基雅的井裡,那井是在衛兵的院子裡的;他們用繩子把耶利米縋下去。井裡沒有水,只有淤泥;耶利米就陷在淤泥中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就拿住耶利米,把他丢在王子玛基雅的井里,那井是在卫兵的院子里的;他们用绳子把耶利米缒下去。井里没有水,只有淤泥;耶利米就陷在淤泥中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 就 拿 住 耶 利 米 , 下 在 哈 米 勒 的 兒 子 ( 或 譯 : 王 的 兒 子 ) 瑪 基 雅 的 牢 獄 裡 ; 那 牢 獄 在 護 衛 兵 的 院 中 。 他 們 用 繩 子 將 耶 利 米 繫 下 去 。 牢 獄 裡 沒 有 水 , 只 有 淤 泥 , 耶 利 米 就 陷 在 淤 泥 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 就 拿 住 耶 利 米 , 下 在 哈 米 勒 的 儿 子 ( 或 译 : 王 的 儿 子 ) 玛 基 雅 的 牢 狱 里 ; 那 牢 狱 在 护 卫 兵 的 院 中 。 他 们 用 绳 子 将 耶 利 米 系 下 去 。 牢 狱 里 没 有 水 , 只 有 淤 泥 , 耶 利 米 就 陷 在 淤 泥 中 。

Jeremiah 38:6 King James Bible
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.

Jeremiah 38:6 English Revised Version
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: and Jeremiah sank in the mire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

took.

耶利米書 37:21
於是西底家王下令,他們就把耶利米交在護衛兵的院中,每天從餅鋪街取一個餅給他,直到城中的餅用盡了。這樣,耶利米仍在護衛兵的院中。

詩篇 109:5
他們向我以惡報善,以恨報愛。

路加福音 3:19,20
只是分封的王希律因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所行的一切惡事,受了約翰的責備,…

into.

耶利米書 37:16
耶利米來到獄中,進入牢房,在那裡囚了多日。

耶利米哀歌 3:55
耶和華啊,我從深牢中求告你的名。

使徒行傳 16:24
禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。

哥林多後書 4:8,9
我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望;…

希伯來書 10:36
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。

Hammelech.

耶利米書 36:26
王就吩咐哈米勒的兒子耶拉篾和亞斯列的兒子西萊雅,並亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿文士巴錄和先知耶利米,耶和華卻將他們隱藏。

and they.

耶利米書 38:11,12
於是以伯米勒帶領這些人同去,進入王宮,到庫房以下,從那裡取了些碎布和破爛的衣服,用繩子縋下牢獄去到耶利米那裡。…

And in.

耶利米書 38:26
你就對他們說:『我在王面前懇求,不要叫我回到約拿單的房屋,死在那裡。』」

耶利米書 37:20
主我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求,不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」

耶利米書 38:22
猶大王宮裡所剩的婦女必都帶到巴比倫王的首領那裡,這些婦女必說:『你知己的朋友催逼你,勝過你,見你的腳陷入淤泥中,就轉身退後了。』

創世記 37:24
把他丟在坑裡。那坑是空的,裡頭沒有水。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

詩篇 69:2,14,15
我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。…

耶利米哀歌 3:52-55
無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。…

撒迦利亞書 9:11
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。

鏈接 (Links)
耶利米書 38:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 38:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 38:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 38:6 法國人 (French)Jeremia 38:6 德語 (German)耶利米書 38:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 38:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
牧伯復陷耶利米下之於阱
5西底家王說:「他在你們手中,無論何事,王也不能與你們反對。」 6他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裡。那牢獄在護衛兵的院中,他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 16:24
禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。

詩篇 40:2
他從禍坑裡,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。

詩篇 69:2
我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。

詩篇 69:14
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。

耶利米書 32:2
那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中。

耶利米書 37:16
耶利米來到獄中,進入牢房,在那裡囚了多日。

耶利米書 37:21
於是西底家王下令,他們就把耶利米交在護衛兵的院中,每天從餅鋪街取一個餅給他,直到城中的餅用盡了。這樣,耶利米仍在護衛兵的院中。

耶利米書 38:13
這樣,他們用繩子將耶利米從牢獄裡拉上來。耶利米仍在護衛兵的院中。

耶利米書 38:22
猶大王宮裡所剩的婦女必都帶到巴比倫王的首領那裡,這些婦女必說:『你知己的朋友催逼你,勝過你,見你的腳陷入淤泥中,就轉身退後了。』

耶利米哀歌 3:53
他們使我的命在牢獄中斷絕,並將一塊石頭拋在我身上。

撒迦利亞書 9:11
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。

耶利米書 38:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)