平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 打了很多棍以後,把他們投進監獄,吩咐獄卒好好地看守。 中文标准译本 (CSB Simplified) 打了很多棍以后,把他们投进监狱,吩咐狱卒好好地看守。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 打了很多棍,就把他們放在監牢裡,吩咐獄吏嚴密看守。 圣经新译本 (CNV Simplified) 打了很多棍,就把他们放在监牢里,吩咐狱吏严密看守。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 打 了 許 多 棍 , 便 將 他 們 下 在 監 裡 , 囑 咐 禁 卒 嚴 緊 看 守 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 打 了 许 多 棍 , 便 将 他 们 下 在 监 里 , 嘱 咐 禁 卒 严 紧 看 守 。 Acts 16:23 King James Bible And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: Acts 16:23 English Revised Version And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they cast. 使徒行傳 5:18 使徒行傳 8:3 使徒行傳 9:2 使徒行傳 12:4 路加福音 21:12 以弗所書 3:1 以弗所書 4:1 提摩太後書 2:9 腓利門書 1:9 啟示錄 1:9 啟示錄 2:10 to keep. 使徒行傳 5:23 使徒行傳 12:18 撒母耳記上 23:22,23 馬太福音 26:48 馬太福音 27:63-66 鏈接 (Links) 使徒行傳 16:23 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 16:23 多種語言 (Multilingual) • Hechos 16:23 西班牙人 (Spanish) • Actes 16:23 法國人 (French) • Apostelgeschichte 16:23 德語 (German) • 使徒行傳 16:23 中國語文 (Chinese) • Acts 16:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 16:27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 使徒行傳 16:36 禁卒就把這話告訴保羅說:「官長打發人來叫釋放你們。如今可以出監,平平安安地去吧!」 哥林多後書 6:5 鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食, 哥林多後書 11:23 他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。 |