平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我在耶路撒冷也是這樣做的。我不但從祭司長們得了權柄把許多聖徒關進監獄,而且當他們被殺的時候,我也投了一票。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我在耶路撒冷也是这样做的。我不但从祭司长们得了权柄把许多圣徒关进监狱,而且当他们被杀的时候,我也投了一票。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡;他們被殺,我也出名定案。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里;他们被杀,我也出名定案。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 後來就在耶路撒冷這樣作了。我得到了眾祭司長授權,把許多聖徒關在監裡,並且他們被殺的時候,我也表示同意。 圣经新译本 (CNV Simplified) 後来就在耶路撒冷这样作了。我得到了众祭司长授权,把许多圣徒关在监里,并且他们被杀的时候,我也表示同意。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 耶 路 撒 冷 也 曾 這 樣 行 了 。 既 從 祭 司 長 得 了 權 柄 , 我 就 把 許 多 聖 徒 囚 在 監 裡 。 他 們 被 殺 , 我 也 出 名 定 案 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 耶 路 撒 冷 也 曾 这 样 行 了 。 既 从 祭 司 长 得 了 权 柄 , 我 就 把 许 多 圣 徒 囚 在 监 里 。 他 们 被 杀 , 我 也 出 名 定 案 。 Acts 26:10 King James Bible Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them. Acts 26:10 English Revised Version And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death, I gave my vote against them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I also. 使徒行傳 7:58 使徒行傳 8:1,3 使徒行傳 9:13,26 使徒行傳 22:4,19,20 哥林多前書 15:9 加拉太書 1:13 the saints. 使徒行傳 9:32,41 詩篇 16:3 羅馬書 15:25,26 以弗所書 1:1 啟示錄 17:6 having. 使徒行傳 9:14,21 使徒行傳 22:5 鏈接 (Links) 使徒行傳 26:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 26:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 26:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 26:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 26:10 德語 (German) • 使徒行傳 26:10 中國語文 (Chinese) • Acts 26:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅在亞基帕前為自己分訴 …9從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名, 10我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裡;他們被殺,我也出名定案。 11在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:58 把他推到城外,用石頭打他。作見證的人把衣裳放在一個少年人名叫掃羅的腳前。 使徒行傳 8:1 從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。 使徒行傳 8:3 掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。 使徒行傳 9:1 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司, 使徒行傳 9:2 求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。 使徒行傳 9:13 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒, 使徒行傳 22:20 並且你的見證人司提反被害流血的時候,我也站在旁邊歡喜,又看守害死他之人的衣裳。』 |