平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那七天快要結束的時候,從亞細亞省來的一些猶太人看到保羅在聖殿裡,就煽動整個人群,下手捉拿他, 中文标准译本 (CSB Simplified) 那七天快要结束的时候,从亚细亚省来的一些犹太人看到保罗在圣殿里,就煽动整个人群,下手捉拿他, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人下手拿他, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那七日将完,从亚细亚来的犹太人看见保罗在殿里,就耸动了众人下手拿他, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 七日將完的時候,從亞西亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就煽動群眾,並且捉住他, 圣经新译本 (CNV Simplified) 七日将完的时候,从亚西亚来的犹太人看见保罗在殿里,就煽动群众,并且捉住他, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 七 日 將 完 , 從 亞 西 亞 來 的 猶 太 人 看 見 保 羅 在 殿 裡 , 就 聳 動 了 眾 人 , 下 手 拿 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 七 日 将 完 , 从 亚 西 亚 来 的 犹 太 人 看 见 保 罗 在 殿 里 , 就 耸 动 了 众 人 , 下 手 拿 他 , Acts 21:27 King James Bible And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, Acts 21:27 English Revised Version And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude, and laid hands on him, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Jews. 使徒行傳 24:18 stirred. 使徒行傳 6:12 使徒行傳 13:50 使徒行傳 14:2,5,19 使徒行傳 17:5,6,13 使徒行傳 18:12 列王紀上 21:25 and laid. 使徒行傳 4:3 使徒行傳 5:18 使徒行傳 26:21 路加福音 21:12 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:27 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:27 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:27 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:27 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:27 德語 (German) • 使徒行傳 21:27 中國語文 (Chinese) • Acts 21:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人聳動眾人捉拿保羅 27那七日將完,從亞細亞來的猶太人看見保羅在殿裡,就聳動了眾人下手拿他, 28喊叫說:「以色列人來幫助!這就是在各處教訓眾人糟踐我們百姓和律法並這地方的。他又帶著希臘人進殿,汙穢了這聖地。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 6:9 「若在他旁邊忽然有人死了,以致沾染了他離俗的頭,他要在第七日得潔淨的時候剃頭。 民數記 6:13 「拿細耳人滿了離俗的日子乃有這條例:人要領他到會幕門口, 民數記 19:11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。 使徒行傳 2:9 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 使徒行傳 6:9 當時有稱「利百地拿」會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。 使徒行傳 16:6 聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。 使徒行傳 20:19 服侍主凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害經歷試煉。 使徒行傳 24:11 你查問就可以知道,從我上耶路撒冷禮拜到今日,不過有十二天。 使徒行傳 24:18 正獻的時候,他們看見我在殿裡已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,唯有幾個從亞細亞來的猶太人。 使徒行傳 26:21 因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。 哥林多後書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 帖撒羅尼迦前書 2:16 不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。 |