羅馬書 13:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
再者,你們已經看見了這個時代,是你們早應該從沉睡中醒過來的時候,因為比我們初信的時候,我們的救恩現在更近了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
再者,你们已经看见了这个时代,是你们早应该从沉睡中醒过来的时候,因为比我们初信的时候,我们的救恩现在更近了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
再者,你们晓得,现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
還有,你們知道這是甚麼時期了,現在正是你們應該睡醒的時候,因為我們得救,現在比初信的時候更加接近了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
还有,你们知道这是甚麽时期了,现在正是你们应该睡醒的时候,因为我们得救,现在比初信的时候更加接近了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
再 者 , 你 們 曉 得 現 今 就 是 該 趁 早 睡 醒 的 時 候 ; 因 為 我 們 得 救 , 現 今 比 初 信 的 時 候 更 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
再 者 , 你 们 晓 得 现 今 就 是 该 趁 早 睡 醒 的 时 候 ; 因 为 我 们 得 救 , 现 今 比 初 信 的 时 候 更 近 了 。

Romans 13:11 King James Bible
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

Romans 13:11 English Revised Version
And this, knowing the season, that now it is high time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

knowing.

以賽亞書 21:11,12
論度瑪的默示。有人聲從西珥呼問我說:「守望的啊,夜裡如何?守望的啊,夜裡如何?」…

馬太福音 16:3
早晨天發紅,又發黑,你們就說『今日必有風雨』。你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟!

馬太福音 24:42-44
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。…

帖撒羅尼迦前書 5:1-3
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,…

it is.

約拿書 1:6
船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」

馬太福音 25:5-7
新郎遲延的時候,她們都打盹睡著了。…

馬太福音 26:40,41
來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣,你們不能同我警醒片時嗎?…

馬可福音 13:35-37
所以,你們要警醒,因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。…

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

帖撒羅尼迦前書 5:5-8
你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。…

for now.

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

路加福音 21:28
一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得贖的日子近了。」

哥林多前書 7:29-31
弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;…

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書 3:13-15
但我們照他的應許,盼望新天新地,有義居在其中。…

啟示錄 22:12,20
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。…

鏈接 (Links)
羅馬書 13:11 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 13:11 多種語言 (Multilingual)Romanos 13:11 西班牙人 (Spanish)Romains 13:11 法國人 (French)Roemer 13:11 德語 (German)羅馬書 13:11 中國語文 (Chinese)Romans 13:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當趁早醒悟
11再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 12黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 13:36
恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。

馬可福音 13:37
我對你們所說的話,也是對眾人說:要警醒!」

哥林多前書 7:29
弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;

哥林多前書 10:11
他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

帖撒羅尼迦前書 5:6
所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。

雅各書 5:8
你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得後書 3:9
主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。

彼得後書 3:11
這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,

約翰一書 2:18
小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。

啟示錄 1:3
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

啟示錄 22:10
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。

羅馬書 13:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)