約拿書 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
船主到他那里,对他说:“你这沉睡的人哪,为何这样呢?起来,求告你的神!或者神顾念我们,使我们不致灭亡。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
船長走到他面前,對他說:「你怎麼啦!睡得那麼熟?快起來,求告你的 神吧!或者 神會記念我們,使我們不至於喪命!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
船长走到他面前,对他说:「你怎麽啦!睡得那麽熟?快起来,求告你的 神吧!或者 神会记念我们,使我们不至於丧命!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
船 主 到 他 那 裡 對 他 說 : 你 這 沉 睡 的 人 哪 , 為 何 這 樣 呢 ? 起 來 , 求 告 你 的   神 , 或 者   神 顧 念 我 們 , 使 我 們 不 致 滅 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
船 主 到 他 那 里 对 他 说 : 你 这 沉 睡 的 人 哪 , 为 何 这 样 呢 ? 起 来 , 求 告 你 的   神 , 或 者   神 顾 念 我 们 , 使 我 们 不 致 灭 亡 。

Jonah 1:6 King James Bible
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.

Jonah 1:6 English Revised Version
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

以賽亞書 3:15
主萬軍之耶和華說:「你們為何壓制我的百姓,搓磨貧窮人的臉呢?」

以西結書 18:2
「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?

使徒行傳 21:13
保羅說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

arise.

詩篇 78:34
他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉意,切切地尋求神。

詩篇 107:6,12,13,18-20,28,29
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中搭救他們。…

耶利米書 2:27,28
他們向木頭說『你是我的父』,向石頭說『你是生我的』。他們以背向我,不以面向我,及至遭遇患難的時候,卻說:『起來,拯救我們!』…

馬可福音 4:37-41
忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。…

if.

約拿書 3:9
或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

撒母耳記下 12:22
大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣。因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。

以斯帖記 4:16
「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝,我和我的宮女也要這樣禁食,然後我違例進去見王。我若死就死吧!」

約珥書 2:11
耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢?

阿摩司書 5:15
要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。

鏈接 (Links)
約拿書 1:6 雙語聖經 (Interlinear)約拿書 1:6 多種語言 (Multilingual)Jonás 1:6 西班牙人 (Spanish)Jonas 1:6 法國人 (French)Jona 1:6 德語 (German)約拿書 1:6 中國語文 (Chinese)Jonah 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
海風大起舟人驚懼各籲其神
5水手便懼怕,各人哀求自己的神。他們將船上的貨物拋在海中,為要使船輕些。約拿已下到底艙,躺臥沉睡。 6船主到他那裡,對他說:「你這沉睡的人哪,為何這樣呢?起來,求告你的神!或者神顧念我們,使我們不致滅亡。」 7船上的人彼此說:「來吧,我們掣籤,看看這災臨到我們是因誰的緣故。」於是他們掣籤,掣出約拿來。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:22
大衛說:「孩子還活著,我禁食哭泣。因為我想,或者耶和華憐恤我,使孩子不死也未可知。

詩篇 107:28
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中領出他們來。

阿摩司書 5:15
要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。

約拿書 3:8
人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。

約拿書 3:9
或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

約拿書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)