平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 孩子們哪,現在是末後的時期了。正如你們聽說過敵基督的要來,現在確實已經有許多敵基督的出現了;故此我們知道,現在是末後的時期了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 孩子们哪,现在是末后的时期了。正如你们听说过敌基督的要来,现在确实已经有许多敌基督的出现了;故此我们知道,现在是末后的时期了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 小子们哪,如今是末时了。你们曾听见说那敌基督的要来,现在已经有好些敌基督的出来了;从此,我们就知道如今是末时了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 孩子們,現在是末世的時候了。你們聽過敵基督者要來,現在已經有不少敵基督起來了;因此我們就知道這是末世的時候了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 孩子们,现在是末世的时候了。你们听过敌基督者要来,现在已经有不少敌基督起来了;因此我们就知道这是末世的时候了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 小 子 們 哪 , 如 今 是 末 時 了 。 你 們 曾 聽 見 說 , 那 敵 基 督 的 要 來 ; 現 在 已 經 有 好 些 敵 基 督 的 出 來 了 , 從 此 我 們 就 知 道 如 今 是 末 時 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 小 子 们 哪 , 如 今 是 末 时 了 。 你 们 曾 听 见 说 , 那 敌 基 督 的 要 来 ; 现 在 已 经 有 好 些 敌 基 督 的 出 来 了 , 从 此 我 们 就 知 道 如 今 是 末 时 了 。 1 John 2:18 King James Bible Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time. 1 John 2:18 English Revised Version Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Little. 約翰一書 2:1 約翰福音 21:5 it is. 提摩太後書 3:1 希伯來書 1:2 彼得前書 1:5,20 彼得後書 3:3 猶大書 1:18 ye have. 約翰一書 4:3 馬太福音 24:5,11,24 馬可福音 13:6,21,22 使徒行傳 20:29,30 帖撒羅尼迦後書 2:3-12 提摩太前書 4:1-3 提摩太後書 3:1-6 提摩太後書 4:3,4 彼得後書 2:1 antichrist. 約翰一書 2:22 約翰一書 4:3 約翰二書 1:7 whereby. 提摩太前書 4:1 提摩太後書 3:1 鏈接 (Links) 約翰一書 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 2:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 2:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 2:18 法國人 (French) • 1 Johannes 2:18 德語 (German) • 約翰一書 2:18 中國語文 (Chinese) • 1 John 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛世和愛父的反對 18小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 19他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:5 因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。 馬太福音 24:24 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 馬可福音 13:22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 羅馬書 13:11 再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。 羅馬書 13:12 黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。 提摩太前書 4:1 聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。 彼得前書 4:7 萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。 約翰一書 2:22 誰是說謊話的呢?不是那不認耶穌為基督的嗎?不認父與子的,這就是敵基督的。 約翰一書 4:1 親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 約翰一書 4:3 凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。 約翰二書 1:7 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人、敵基督的。 |