啟示錄 22:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他又對我說:「不可封住這書上的預言之話,因為時候快到了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他又对我说:“不可封住这书上的预言之话,因为时候快到了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他又对我说:“不可封了这书上的预言,因为日期近了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又對我說:「不要封住這書上的預言,因為時候近了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又对我说:「不要封住这书上的预言,因为时候近了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 又 對 我 說 : 不 可 封 了 這 書 上 的 預 言 , 因 為 日 期 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 又 对 我 说 : 不 可 封 了 这 书 上 的 预 言 , 因 为 日 期 近 了 。

Revelation 22:10 King James Bible
And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

Revelation 22:10 English Revised Version
And he saith unto me, Seal not up the words of the prophecy of this book; for the time is at hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he saith.

啟示錄 22:12,13,16,20
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。…

Seal.

啟示錄 5:1
我看見坐寶座的右手中有書卷,裡外都寫著字,用七印封嚴了。

啟示錄 10:4
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」

以賽亞書 8:16
你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。

但以理書 8:26
所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住,因為關乎後來許多的日子。」

但以理書 12:4,9
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」…

馬太福音 10:27
我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。

for.

啟示錄 1:3
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

以賽亞書 13:6
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

以西結書 12:23
你要告訴他們說:『主耶和華如此說:我必使這俗語止息,以色列中不再用這俗語。』你卻要對他們說:『日子臨近,一切的異象必都應驗。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

帖撒羅尼迦後書 2:3
人不拘用什麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

鏈接 (Links)
啟示錄 22:10 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 22:10 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 22:10 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 22:10 法國人 (French)Offenbarung 22:10 德語 (German)啟示錄 22:10 中國語文 (Chinese)Revelation 22:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
賞罰在主主必報應
9他對我說:「千萬不可!我與你,和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是做僕人的。你要敬拜神!」 10他又對我說:「不可封了這書上的預言,因為日期近了。 11不義的,叫他仍舊不義;汙穢的,叫他仍舊汙穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 8:26
所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住,因為關乎後來許多的日子。」

但以理書 12:4
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

羅馬書 13:12
黑夜已深,白晝將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。

啟示錄 1:3
念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

啟示錄 1:11
「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」

啟示錄 10:4
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」

啟示錄 22:7
「看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」

啟示錄 22:9
他對我說:「千萬不可!我與你,和你的弟兄眾先知,並那些守這書上言語的人,同是做僕人的。你要敬拜神!」

啟示錄 22:18
我向一切聽見這書上預言的作見證:若有人在這預言上加添什麼,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;

啟示錄 22:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)