馬太福音 16:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
清晨的時候你們說:『今天會有風雨,因為天色通紅又變得陰沉。』你們能分辨天象,卻不能分辨時代的徵兆。

中文标准译本 (CSB Simplified)
清晨的时候你们说:‘今天会有风雨,因为天色通红又变得阴沉。’你们能分辨天象,却不能分辨时代的征兆。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
早晨天發紅,又發黑,你們就說『今日必有風雨』。你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
早晨天发红,又发黑,你们就说‘今日必有风雨’。你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
早上的時候,你們說:『天色又紅又暗,今天一定有風雨。』你們知道分辨天色,卻不能分辨時代的徵兆嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
早上的时候,你们说:『天色又红又暗,今天一定有风雨。』你们知道分辨天色,却不能分辨时代的徵兆吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
早 晨 天 發 紅 , 又 發 黑 , 你 們 就 說 : 今 日 必 有 風 雨 。 你 們 知 道 分 辨 天 上 的 氣 色 , 倒 不 能 分 辨 這 時 候 的 神 蹟 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
早 晨 天 发 红 , 又 发 黑 , 你 们 就 说 : 今 日 必 有 风 雨 。 你 们 知 道 分 辨 天 上 的 气 色 , 倒 不 能 分 辨 这 时 候 的 神 迹 。

Matthew 16:3 King James Bible
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

Matthew 16:3 English Revised Version
And in the morning, It will be foul weather today: for the heaven is red and lowring. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O ye.

馬太福音 7:5
你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

馬太福音 15:7
假冒為善的人哪!以賽亞指著你們說的預言是不錯的,他說:

馬太福音 22:18
耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為什麼試探我?

馬太福音 23:13
「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人你們也不容他們進去。

路加福音 11:44
你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」

路加福音 13:15
主說:「假冒為善的人哪,難道你們各人在安息日不解開槽上的牛、驢,牽去飲嗎?

the signs.

馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬太福音 11:5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

歷代志上 12:32
以薩迦支派,有二百族長,都通達時務,知道以色列人所當行的,他們族弟兄都聽從他們的命令;

鏈接 (Links)
馬太福音 16:3 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 16:3 多種語言 (Multilingual)Mateo 16:3 西班牙人 (Spanish)Matthieu 16:3 法國人 (French)Matthaeus 16:3 德語 (German)馬太福音 16:3 中國語文 (Chinese)Matthew 16:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主顯神蹟
2耶穌回答說:「晚上天發紅,你們就說『天必要晴』; 3早晨天發紅,又發黑,你們就說『今日必有風雨』。你們知道分辨天上的氣色,倒不能分辨這時候的神蹟! 4一個邪惡淫亂的世代求神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他看。」耶穌就離開他們去了。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:56
假冒為善的人哪,你們知道分辨天地的氣色,怎麼不知道分辨這時候呢?

希伯來書 5:14
唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

馬太福音 16:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)