平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們將要與羔羊交戰,而羔羊將勝過他們,因為他是萬主之主,萬王之王;與羔羊在一起的,是那些蒙召喚的、蒙揀選的、忠心的人。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们将要与羔羊交战,而羔羊将胜过他们,因为他是万主之主,万王之王;与羔羊在一起的,是那些蒙召唤的、蒙拣选的、忠心的人。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們要跟羊羔作戰,羊羔必勝過他們,因為他是萬主之主,萬王之王。那些與羊羔同在、蒙召、被選、有忠心的,也必勝過他們。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们要跟羊羔作战,羊羔必胜过他们,因为他是万主之主,万王之王。那些与羊羔同在、蒙召、被选、有忠心的,也必胜过他们。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 與 羔 羊 爭 戰 , 羔 羊 必 勝 過 他 們 , 因 為 羔 羊 是 萬 主 之 主 、 萬 王 之 王 。 同 著 羔 羊 的 , 就 是 蒙 召 、 被 選 、 有 忠 心 的 , 也 必 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 与 羔 羊 争 战 , 羔 羊 必 胜 过 他 们 , 因 为 羔 羊 是 万 主 之 主 、 万 王 之 王 。 同 着 羔 羊 的 , 就 是 蒙 召 、 被 选 、 有 忠 心 的 , 也 必 得 胜 。 Revelation 17:14 King James Bible These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful. Revelation 17:14 English Revised Version These shall war against the Lamb, and the Lamb shall overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings; and they also shall overcome that are with him, called and chosen and faithful. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall make. 啟示錄 11:7 啟示錄 8:6,7 啟示錄 16:14 啟示錄 19:15-21 但以理書 7:21,25 但以理書 11:9-12,24,25 撒迦利亞書 2:8 馬太福音 25:40 使徒行傳 9:4,5 the Lamb shall. 啟示錄 6:12-17 詩篇 2:8,9 詩篇 21:8-12 詩篇 110:5 耶利米書 50:44 但以理書 2:44 但以理書 7:26,27 哥林多前書 15:24 Lord. 啟示錄 1:5 啟示錄 19:16 申命記 10:17 詩篇 136:2,3 箴言 8:15,16 但以理書 2:47 提摩太前書 6:15 and they. 啟示錄 14:1-4 啟示錄 19:14 詩篇 149:5-9 耶利米書 1:15,19 彌迦書 5:7-9 約翰福音 15:16 羅馬書 8:30 羅馬書 8:37 提摩太後書 2:4 希伯來書 3:1,2 彼得前書 2:9 and faithful. 啟示錄 2:10 鏈接 (Links) 啟示錄 17:14 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 17:14 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 17:14 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 17:14 法國人 (French) • Offenbarung 17:14 德語 (German) • 啟示錄 17:14 中國語文 (Chinese) • Revelation 17:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 羔羊得勝 14「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」 15天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 但以理書 7:26 然而,審判者必坐著行審判,他的權柄必被奪去、毀壞、滅絕,一直到底。 馬太福音 22:14 因為被召的人多,選上的人少。」 馬太福音 25:40 王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』 羅馬書 1:6 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 提摩太前書 6:15 到了日期,那可稱頌、獨有權能的萬王之王、萬主之主, 啟示錄 1:5 並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡, 啟示錄 2:10 『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。 啟示錄 2:13 我知道你的居所,就是有撒旦座位之處。當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒旦所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。 啟示錄 3:21 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。 啟示錄 14:4 這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裡去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,做初熟的果子歸於神和羔羊。 啟示錄 16:14 他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。 啟示錄 19:16 在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」 |