平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国,摸你们的就是摸他眼中的瞳人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華這樣說,得了榮耀之後,他差遣我去攻擊那些劫掠你們的列國,因為凡觸摸你們的,就是觸摸他眼中的瞳人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华这样说,得了荣耀之後,他差遣我去攻击那些劫掠你们的列国,因为凡触摸你们的,就是触摸他眼中的瞳人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 說 , 在 顯 出 榮 耀 之 後 , 差 遣 我 去 懲 罰 那 擄 掠 你 們 的 列 國 , 摸 你 們 的 就 是 摸 他 眼 中 的 瞳 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 耶 和 华 说 , 在 显 出 荣 耀 之 後 , 差 遣 我 去 惩 罚 那 掳 掠 你 们 的 列 国 , 摸 你 们 的 就 是 摸 他 眼 中 的 瞳 人 。 Zechariah 2:8 King James Bible For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. Zechariah 2:8 English Revised Version For thus saith the LORD of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) After. 撒迦利亞書 2:4,5 撒迦利亞書 1:15,16 以賽亞書 60:7-14 sent. 撒迦利亞書 2:9,11 以賽亞書 48:15,16 瑪拉基書 3:1 約翰福音 14:23,24,26 約翰福音 15:21-23 約翰福音 17:18 約翰一書 4:9,10,14 the nations. 列王紀下 24:2 耶利米書 50:17,18 耶利米書 51:34,35 以西結書 25:6,7,12,15 以西結書 26:2 以西結書 35:5 約珥書 3:2-8 阿摩司書 1:3-5,9,11,13 俄巴底亞書 1:10-16 彌迦書 4:11 彌迦書 5:6 彌迦書 7:10 哈巴谷書 2:8,17 西番雅書 2:8 for. 創世記 20:6 詩篇 105:13-15 使徒行傳 9:4 帖撒羅尼迦後書 1:6 the apple. 申命記 32:10 詩篇 17:8 馬太福音 25:40,45 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 2:8 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 2:8 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 2:8 法國人 (French) • Sacharja 2:8 德語 (German) • 撒迦利亞書 2:8 中國語文 (Chinese) • Zechariah 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 錫安得脫災害 …7與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫! 8萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 9看哪,我要向他們掄手,他們就必做服侍他們之人的擄物,你們便知道萬軍之耶和華差遣我了。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:10 耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人; 詩篇 17:8 求你保護我,如同保護眼中的瞳人,將我隱藏在你翅膀的蔭下, 箴言 7:2 遵守我的命令就得存活。保守我的法則,好像保守眼中的瞳人, 以賽亞書 60:7 基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。 耶利米書 12:14 耶和華如此說:「一切惡鄰,就是占據我使百姓以色列所承受產業的,我要將他們拔出本地,又要將猶大家從他們中間拔出來。 耶利米書 27:7 列國都必服侍他和他的兒孫,直到他本國遭報的日期來到,那時多國和大君王要使他做他們的奴僕。 以西結書 26:20 那時我要叫你下入陰府,與古時的人一同在地的深處,久已荒涼之地居住,使你不再有居民,我也要在活人之地顯榮耀。 以西結書 38:14 「人子啊,你要因此發預言,對歌革說:『主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎? 哈巴谷書 2:8 因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。 |