平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要稱謝萬神之神,因為他的慈愛永遠長存。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要称谢万神之神,因为他的慈爱永远长存。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 称 谢 万 神 之 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 Psalm 136:2 King James Bible O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. Psalm 136:2 English Revised Version O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the God 詩篇 82:1 詩篇 97:7,9 出埃及記 18:11 申命記 10:17 約書亞記 22:22 歷代志下 2:5 但以理書 2:47 鏈接 (Links) 詩篇 136:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 136:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 136:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 136:2 法國人 (French) • Psalm 136:2 德語 (German) • 詩篇 136:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 136:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 以賽亞書 37:16 「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。 但以理書 2:47 王對但以理說:「你既能顯明這奧祕的事,你們的神誠然是萬神之神,萬王之主,又是顯明奧祕事的。」 但以理書 11:36 「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。 |