平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 尊貴的人啊!你們把我的榮耀變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,追求虛謊,要到幾時呢?(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 這 上 流 人 哪 , 你 們 將 我 的 尊 榮 變 為 羞 辱 要 到 幾 時 呢 ? 你 們 喜 愛 虛 妄 , 尋 找 虛 假 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 这 上 流 人 哪 , 你 们 将 我 的 尊 荣 变 为 羞 辱 要 到 几 时 呢 ? 你 们 喜 爱 虚 妄 , 寻 找 虚 假 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 ) Psalm 4:2 King James Bible O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. Psalm 4:2 English Revised Version O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonour? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O 詩篇 57:4 詩篇 58:1 傳道書 8:11 傳道書 9:3 how 詩篇 72:2 出埃及記 10:3 民數記 14:11 箴言 1:22 my glory 詩篇 3:3 詩篇 14:6 詩篇 106:20 以賽亞書 20:5 以賽亞書 45:17 耶利米書 2:11 何西阿書 4:7 哥林多前書 1:31 love 詩篇 2:1 撒母耳記上 12:21 以賽亞書 59:4 耶利米書 2:5 約拿書 2:8 leasing 詩篇 5:6 詩篇 58:3 詩篇 63:11 耶利米書 9:3 以弗所書 4:25 鏈接 (Links) 詩篇 4:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 4:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 4:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 4:2 法國人 (French) • Psalm 4:2 德語 (German) • 詩篇 4:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 4:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華矜恤允其所祈 1大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器。 2你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉) 3你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己,我求告耶和華,他必聽我。… 交叉引用 (Cross Ref) |