平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為要像經上所記的:「誇耀的當在主裡誇耀。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 为要像经上所记的:“夸耀的当在主里夸耀。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 如经上所记:“夸口的,当指着主夸口。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正如經上所說的:「誇口的應當靠著主誇口。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 正如经上所说的:「夸口的应当靠着主夸口。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 如 經 上 所 記 : 誇 口 的 , 當 指 著 主 誇 口 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 如 经 上 所 记 : 夸 口 的 , 当 指 着 主 夸 口 。 1 Corinthians 1:31 King James Bible That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. 1 Corinthians 1:31 English Revised Version that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志上 16:10,35 詩篇 105:3 以賽亞書 41:16 以賽亞書 45:25 耶利米書 4:2 耶利米書 9:23,24 哥林多後書 10:17 加拉太書 6:13,14 腓立比書 3:3 *Gr: 鏈接 (Links) 哥林多前書 1:31 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 1:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 1:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 1:31 法國人 (French) • 1 Korinther 1:31 德語 (German) • 哥林多前書 1:31 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 1:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 34:2 我的心必因耶和華誇耀,謙卑人聽見,就要喜樂。 耶利米書 4:2 你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」 耶利米書 9:23 耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。 耶利米書 9:24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。 羅馬書 4:2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可誇的,只是在神面前並無可誇。 哥林多前書 4:6 弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。 哥林多後書 10:17 但誇口的,當指著主誇口。 |