平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对摩西说:“这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對摩西說:「這民藐視我要到幾時呢?我雖然在他們中間行了這些神蹟,他們還是不信我要到幾時呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对摩西说:「这民藐视我要到几时呢?我虽然在他们中间行了这些神蹟,他们还是不信我要到几时呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 摩 西 說 : 這 百 姓 藐 視 我 要 到 幾 時 呢 ? 我 在 他 們 中 間 行 了 這 一 切 神 蹟 , 他 們 還 不 信 我 要 到 幾 時 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 摩 西 说 : 这 百 姓 藐 视 我 要 到 几 时 呢 ? 我 在 他 们 中 间 行 了 这 一 切 神 迹 , 他 们 还 不 信 我 要 到 几 时 呢 ? Numbers 14:11 King James Bible And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? Numbers 14:11 English Revised Version And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) how long will this 民數記 14:27 出埃及記 10:3 出埃及記 16:28 箴言 1:22 耶利米書 4:14 何西阿書 8:5 撒迦利亞書 8:14 馬太福音 17:17 provoke 民數記 14:23 申命記 9:7,8,22,23 詩篇 95:8 希伯來書 3:8,16 believe me 申命記 1:32 詩篇 78:22,32,41,42 詩篇 106:24 馬可福音 9:19 約翰福音 10:38 約翰福音 12:37 約翰福音 15:24 希伯來書 3:18 鏈接 (Links) 民數記 14:11 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 14:11 多種語言 (Multilingual) • Números 14:11 西班牙人 (Spanish) • Nombres 14:11 法國人 (French) • 4 Mose 14:11 德語 (German) • 民數記 14:11 中國語文 (Chinese) • Numbers 14:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華怒民違逆欲殲滅之 …10但全會眾說拿石頭打死他們二人。忽然,耶和華的榮光在會幕中向以色列眾人顯現。 11耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢? 12我要用瘟疫擊殺他們,使他們不得承受那地,叫你的後裔成為大國,比他們強盛。」 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 3:16 那時聽見他話惹他發怒的是誰呢?豈不是跟著摩西從埃及出來的眾人嗎? 出埃及記 32:9 耶和華對摩西說:「我看這百姓真是硬著頸項的百姓。 民數記 32:10 當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說: 申命記 1:32 你們在這事上卻不信耶和華你們的神! 詩篇 78:32 雖是這樣,他們仍舊犯罪,不信他奇妙的作為。 詩篇 106:24 他們又藐視那美地,不信他的話, 耶利米書 13:10 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,侍奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。 以西結書 20:13 以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章——人若遵行,就必因此活著——大大干犯我的安息日。我就說,要在曠野將我的憤怒傾在他們身上,滅絕他們。 |