平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因我为你的缘故受了辱骂,满面羞愧。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而,為了你的緣故,我忍受辱罵,滿面羞愧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而,为了你的缘故,我忍受辱骂,满面羞愧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 我 為 你 的 緣 故 受 了 辱 罵 , 滿 面 羞 愧 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 我 为 你 的 缘 故 受 了 辱 骂 , 满 面 羞 愧 。 Psalm 69:7 King James Bible Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. Psalm 69:7 English Revised Version Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Because 詩篇 22:6-8 詩篇 44:22 耶利米書 15:15 約翰福音 15:21-24 shame 以賽亞書 50:6 以賽亞書 53:3 馬太福音 26:67,68 馬太福音 27:29,30,38-44 路加福音 23:11,35-37 希伯來書 12:2 鏈接 (Links) 詩篇 69:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 69:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 69:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 69:7 法國人 (French) • Psalm 69:7 德語 (German) • 詩篇 69:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 69:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀陳苦況求主眷顧 …6萬軍的主耶和華啊,求你叫那等候你的不要因我蒙羞。以色列的神啊,求你叫那尋求你的不要因我受辱。 7因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。 8我的弟兄看我為外路人,我的同胞看我為外邦人。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉) 詩篇 44:15 我的凌辱終日在我面前,我臉上的羞愧將我遮蔽, 以賽亞書 49:7 救贖主以色列的聖者耶和華,對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:「君王要看見就站起,首領也要下拜,都因信實的耶和華,就是揀選你以色列的聖者。」 以賽亞書 50:6 人打我的背,我任他打;人拔我腮頰的鬍鬚,我由他拔;人辱我吐我,我並不掩面。 耶利米書 15:15 耶和華啊,你是知道的!求你記念我,眷顧我,向逼迫我的人為我報仇。不要向他們忍怒取我的命,要知道我為你的緣故受了凌辱。 耶利米書 51:51 我們聽見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。 |