平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人人向鄰舍說謊,他們說話是嘴唇油滑,心口不一。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人人向邻舍说谎,他们说话是嘴唇油滑,心口不一。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們彼此說謊,用諂媚的嘴唇說話,口是心非。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们彼此说谎,用谄媚的嘴唇说话,口是心非。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 人 向 鄰 舍 說 謊 ; 他 們 說 話 , 是 嘴 唇 油 滑 , 心 口 不 一 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 人 向 邻 舍 说 谎 ; 他 们 说 话 , 是 嘴 唇 油 滑 , 心 口 不 一 。 Psalm 12:2 King James Bible They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. Psalm 12:2 English Revised Version They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lip, and with a double heart, do they speak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) They 詩篇 10:7 詩篇 36:3,4 詩篇 38:12 詩篇 41:6 詩篇 52:1-4 詩篇 59:12 詩篇 144:8,11 耶利米書 9:2-6,8 flattering 詩篇 5:9 詩篇 28:3 詩篇 62:4 箴言 20:19 箴言 29:5 以西結書 12:24 羅馬書 16:18 帖撒羅尼迦前書 2:5 a double heart. 歷代志上 12:33 雅各書 1:8 鏈接 (Links) 詩篇 12:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 12:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 12:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 12:2 法國人 (French) • Psalm 12:2 德語 (German) • 詩篇 12:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 12:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 16:18 因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。 歷代志上 12:33 西布倫支派,能上陣用各樣兵器打仗,行伍整齊,不生二心的有五萬人; 詩篇 4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉) 詩篇 10:7 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓,舌底是毒害、奸惡。 詩篇 28:3 不要把我和惡人並作孽的一同除掉,他們與鄰舍說和平話,心裡卻是奸惡。 詩篇 36:3 他口中的言語盡是罪孽詭詐,他與智慧善行已經斷絕。 詩篇 41:6 他來看我,就說假話;他心存奸惡,走到外邊才說出來。 詩篇 55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 詩篇 144:8 他們的口說謊話,他們的右手起假誓。 詩篇 144:11 求你救拔我,救我脫離外邦人的手。他們的口說謊話,他們的右手起假誓。 箴言 27:14 清晨起來大聲給朋友祝福的,就算是咒詛他。 以賽亞書 58:9 那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事, 耶利米書 9:4 「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。 耶利米書 9:8 他們的舌頭是毒箭,說話詭詐,人與鄰舍口說和平話,心卻謀害他。」 耶利米書 12:6 因為連你弟兄和你父家都用奸詐待你,他們也在你後邊大聲喊叫。雖向你說好話,你也不要信他們。 但以理書 11:27 至於這二王,他們心懷惡計,同席說謊,計謀卻不成就,因為到了定期,事就了結。 |