平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 祭司越發增多,就越發得罪我,我必使他們的榮耀變為羞辱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 祭司越发增多,就越发得罪我,我必使他们的荣耀变为羞辱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 祭司越增多,就越發得罪我,我必把他們的尊榮變為恥辱。 圣经新译本 (CNV Simplified) 祭司越增多,就越发得罪我,我必把他们的尊荣变为耻辱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 祭 司 越 發 增 多 , 就 越 發 得 罪 我 ; 我 必 使 他 們 的 榮 耀 變 為 羞 辱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 祭 司 越 发 增 多 , 就 越 发 得 罪 我 ; 我 必 使 他 们 的 荣 耀 变 为 羞 辱 。 Hosea 4:7 King James Bible As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. Hosea 4:7 English Revised Version As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they were. 何西阿書 4:10 何西阿書 5:1 何西阿書 6:9 何西阿書 13:6,14 以斯拉記 9:7 therefore. 撒母耳記上 2:30 耶利米書 2:26,27 瑪拉基書 2:9 腓立比書 3:19 鏈接 (Links) 何西阿書 4:7 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 4:7 多種語言 (Multilingual) • Oseas 4:7 西班牙人 (Spanish) • Osée 4:7 法國人 (French) • Hosea 4:7 德語 (German) • 何西阿書 4:7 中國語文 (Chinese) • Hosea 4:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |