平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們彼此接受榮耀,卻不尋求從獨一的神而來的榮耀,那怎麼能信呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们彼此接受荣耀,却不寻求从独一的神而来的荣耀,那怎么能信呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們彼此接受稱讚,卻不尋求從獨一的 神而來的稱讚,怎麼能信呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们彼此接受称赞,却不寻求从独一的 神而来的称赞,怎麽能信呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 互 相 受 榮 耀 , 卻 不 求 從 獨 一 之 神 來 的 榮 耀 , 怎 能 信 我 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 互 相 受 荣 耀 , 却 不 求 从 独 一 之 神 来 的 荣 耀 , 怎 能 信 我 呢 ? John 5:44 King James Bible How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only? John 5:44 English Revised Version How can ye believe, which receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) can. 約翰福音 3:20 約翰福音 8:43 約翰福音 12:43 耶利米書 13:23 羅馬書 8:7,8 希伯來書 3:12 which. 馬太福音 23:5 加拉太書 5:19-21 腓立比書 2:3 and. 撒母耳記上 2:30 歷代志下 6:8 馬太福音 25:21-23 路加福音 19:17 羅馬書 2:7,10,29 哥林多前書 4:5 哥林多後書 10:18 雅各書 2:1 彼得前書 1:7 鏈接 (Links) 約翰福音 5:44 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:44 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:44 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:44 法國人 (French) • Johannes 5:44 德語 (German) • 約翰福音 5:44 中國語文 (Chinese) • John 5:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 聖經為耶穌的證據 …43我奉我父的名來,你們並不接待我;若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。 44你們互相受榮耀,卻不求從獨一之神來的榮耀,怎能信我呢? 45「不要想我在父面前要告你們,有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 15:30 掃羅說:「我有罪了,雖然如此,求你在我百姓的長老和以色列人面前抬舉我,同我回去,我好敬拜耶和華你的神。」 約翰福音 5:41 我不受從人來的榮耀。 約翰福音 12:43 這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。 約翰福音 17:3 認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 羅馬書 2:29 唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 帖撒羅尼迦前書 2:6 我們做基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀, 提摩太前書 1:17 但願尊貴、榮耀歸於那不能朽壞、不能看見、永世的君王——獨一的神,直到永永遠遠!阿們。 猶大書 1:25 願榮耀、威嚴、能力、權柄因我們的主耶穌基督歸於他,從萬古以前並現今,直到永永遠遠!阿們。 |