平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我奉我父的名來了,你們卻不接受我;如果有別人奉自己的名而來,你們倒會接受他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我奉我父的名来了,你们却不接受我;如果有别人奉自己的名而来,你们倒会接受他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我奉我父的名來,你們並不接待我;若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我奉我父的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我奉我父的名而來,你們不接待我;如果有別人以自己的名義而來,你們倒接待他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我奉我父的名而来,你们不接待我;如果有别人以自己的名义而来,你们倒接待他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 奉 我 父 的 名 來 , 你 們 並 不 接 待 我 ; 若 有 別 人 奉 自 己 的 名 來 , 你 們 倒 要 接 待 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 奉 我 父 的 名 来 , 你 们 并 不 接 待 我 ; 若 有 别 人 奉 自 己 的 名 来 , 你 们 倒 要 接 待 他 。 John 5:43 King James Bible I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. John 5:43 English Revised Version I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) come. 約翰福音 3:16 約翰福音 6:38 約翰福音 8:28,29 約翰福音 10:25 約翰福音 12:28 約翰福音 17:4-6 以西結書 23:21 希伯來書 5:4,5 if. 馬太福音 24:5,24 使徒行傳 5:36,37 使徒行傳 21:38 鏈接 (Links) 約翰福音 5:43 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:43 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:43 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:43 法國人 (French) • Johannes 5:43 德語 (German) • 約翰福音 5:43 中國語文 (Chinese) • John 5:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |