平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 好讓你們的信仰經過考驗,就比那被火煉過仍然會朽壞的金子更加寶貴,能在耶穌基督顯現的時候,被看為是可以得著稱讚、榮耀和尊貴的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 好让你们的信仰经过考验,就比那被火炼过仍然会朽坏的金子更加宝贵,能在耶稣基督显现的时候,被看为是可以得着称赞、荣耀和尊贵的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 是要叫你們的信心經過試驗,就比那被火煉過,仍會朽壞的金子更寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候,得著稱讚、榮耀和尊貴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 是要叫你们的信心经过试验,就比那被火炼过,仍会朽坏的金子更宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞、荣耀和尊贵。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 叫 你 們 的 信 心 既 被 試 驗 , 就 比 那 被 火 試 驗 仍 然 能 壞 的 金 子 更 顯 寶 貴 , 可 以 在 耶 穌 基 督 顯 現 的 時 候 得 著 稱 讚 、 榮 耀 、 尊 貴 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 叫 你 们 的 信 心 既 被 试 验 , 就 比 那 被 火 试 验 仍 然 能 坏 的 金 子 更 显 宝 贵 , 可 以 在 耶 稣 基 督 显 现 的 时 候 得 着 称 赞 、 荣 耀 、 尊 贵 。 1 Peter 1:7 King James Bible That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ: 1 Peter 1:7 English Revised Version that the proof of your faith, being more precious than gold that perisheth though it is proved by fire, might be found unto praise and glory and honour at the revelation of Jesus Christ: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the trial. 彼得前書 4:12 約伯記 23:10 詩篇 66:10-12 箴言 17:3 以賽亞書 48:10 耶利米書 9:7 撒迦利亞書 13:9 瑪拉基書 3:3 羅馬書 5:3,4 雅各書 1:3,4,12 啟示錄 2:10 啟示錄 3:10 precious. 彼得前書 2:4,7 箴言 3:13-15 箴言 8:19 箴言 16:16 彼得後書 1:1,4 that. 傳道書 5:14 耶利米書 48:36 路加福音 12:20,21,33 使徒行傳 8:20 雅各書 5:2,3 彼得後書 3:10-12 啟示錄 18:16,17 tried. 彼得前書 4:12 約伯記 23:10 詩篇 66:10 箴言 17:3 以賽亞書 48:10 撒迦利亞書 13:9 哥林多前書 3:13 啟示錄 3:18 might. 撒母耳記上 2:30 馬太福音 19:28 馬太福音 25:21,23 約翰福音 5:44 約翰福音 12:26 羅馬書 2:7,29 哥林多前書 4:5 帖撒羅尼迦後書 1:7-12 猶大書 1:24 at. 彼得前書 1:5 啟示錄 1:7 鏈接 (Links) 彼得前書 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 1:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 1:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 1:7 法國人 (French) • 1 Petrus 1:7 德語 (German) • 彼得前書 1:7 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 可以得著不朽壞不衰殘的基業 …6因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁, 7叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。 8你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂,… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 23:10 然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。 詩篇 17:3 你已經試驗我的心,你在夜間鑒察我,你熬煉我,卻找不著什麼。我立志叫我口中沒有過失。 詩篇 66:10 神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。 路加福音 17:30 人子顯現的日子也要這樣。 羅馬書 2:7 凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們; 羅馬書 2:10 卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 羅馬書 8:19 受造之物切望等候神的眾子顯出來。 哥林多前書 3:13 各人的工程必然顯露;因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。 雅各書 1:3 因為知道,你們的信心經過試驗就生忍耐。 彼得前書 1:13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。 彼得前書 4:13 倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。 彼得前書 5:1 我這做長老、做基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同做長老的人: 彼得後書 3:14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷汙,無可指摘,安然見主; 啟示錄 3:18 我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 |