哥林多後書 10:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為那經過考驗的人,不是自我推薦的,而是主所推薦的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为那经过考验的人,不是自我推荐的,而是主所推荐的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為蒙悅納的不是自己稱許的,乃是主所稱許的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为蒙悦纳的不是自己称许的,乃是主所称许的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為蒙悅納的,不是自我推薦的人,而是主所推薦的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为蒙悦纳的,不是自我推荐的人,而是主所推荐的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 蒙 悅 納 的 , 不 是 自 己 稱 許 的 , 乃 是 主 所 稱 許 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 蒙 悦 纳 的 , 不 是 自 己 称 许 的 , 乃 是 主 所 称 许 的 。

2 Corinthians 10:18 King James Bible
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.

2 Corinthians 10:18 English Revised Version
For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

not.

哥林多後書 10:12
因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。

哥林多後書 3:1
我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人,用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?

哥林多後書 5:12
我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。

箴言 21:2
人所行的在自己眼中都看為正,唯有耶和華衡量人心。

箴言 27:2
要別人誇獎你,不可用口自誇;等外人稱讚你,不可用嘴自稱。

路加福音 16:15
耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道。因為人所尊貴的,是神看為可憎惡的。

路加福音 18:10-14
說:「有兩個人上殿裡去禱告,一個是法利賽人,一個是稅吏。…

approved.

哥林多後書 6:4
反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦,

哥林多後書 13:7
我們求神叫你們一件惡事都不做。這不是要顯明我們是蒙悅納的,是要你們行事端正;任憑人看我們是被棄絕的吧!

使徒行傳 2:22
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。

羅馬書 14:18
在這幾樣上服侍基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。

羅馬書 16:10
又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。

哥林多前書 11:19
在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。

提摩太後書 2:15
你當竭力在神面前得蒙喜悅,做無愧的工人,按著正意分解真理的道。

but.

馬太福音 25:20-23
那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子,請看,我又賺了五千。』…

約翰福音 5:42-44
但我知道,你們心裡沒有神的愛。…

約翰福音 12:43
這是因他們愛人的榮耀過於愛神的榮耀。

羅馬書 2:29
唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

彼得前書 1:7
叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。

鏈接 (Links)
哥林多後書 10:18 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 10:18 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 10:18 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 10:18 法國人 (French)2 Korinther 10:18 德語 (German)哥林多後書 10:18 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 10:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當指著主誇口
17但誇口的,當指著主誇口。 18因為蒙悅納的不是自己稱許的,乃是主所稱許的。
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 27:2
要別人誇獎你,不可用口自誇;等外人稱讚你,不可用嘴自稱。

羅馬書 2:29
唯有裡面做的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從神來的。

哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。

哥林多後書 3:1
我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人,用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?

哥林多後書 10:12
因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。

哥林多後書 10:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)