平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌第三次問他:「約翰的兒子西門,你喜愛我嗎?」彼得感到憂傷,因為耶穌第三次是對他說:「你喜愛我嗎?」彼得說:「主啊,你知道一切,你知道我喜愛你。」耶穌對他說:「餵養我的羊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你喜爱我吗?”彼得感到忧伤,因为耶稣第三次是对他说:“你喜爱我吗?”彼得说:“主啊,你知道一切,你知道我喜爱你。”耶稣对他说:“喂养我的羊。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第三次对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次对他说“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌第三次問他:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次問他:「你愛我嗎?」就憂愁起來,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣第三次问他:「约翰的儿子西门,你爱我吗?」彼得因为耶稣第三次问他:「你爱我吗?」就忧愁起来,对耶稣说:「主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。」耶稣说:「你喂养我的羊。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 三 次 對 他 說 : 約 翰 的 兒 子 西 門 ﹐ 你 愛 我 麼 ? 彼 得 因 為 耶 穌 第 三 次 對 他 說 你 愛 我 麼 , 就 憂 愁 , 對 耶 穌 說 : 主 阿 , 你 是 無 所 不 知 的 ; 你 知 道 我 愛 你 。 耶 穌 說 : 你 餵 養 我 的 羊 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 三 次 对 他 说 : 约 翰 的 儿 子 西 门 , 你 爱 我 麽 ? 彼 得 因 为 耶 稣 第 三 次 对 他 说 你 爱 我 麽 , 就 忧 愁 , 对 耶 稣 说 : 主 阿 , 你 是 无 所 不 知 的 ; 你 知 道 我 爱 你 。 耶 稣 说 : 你 喂 养 我 的 羊 。 John 21:17 King James Bible He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. John 21:17 English Revised Version He saith unto him the third time, Simon, son of John, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the third. 約翰福音 13:38 約翰福音 18:27 馬太福音 26:73,74 啟示錄 3:19 grieved. 列王紀上 17:18 耶利米哀歌 3:33 馬太福音 26:75 馬可福音 14:72 路加福音 22:61,62 哥林多後書 2:4-7 哥林多後書 7:8-11 以弗所書 4:30 彼得前書 1:6 Lord. 約翰福音 2:24,25 約翰福音 16:30 約翰福音 18:4 耶利米書 17:10 使徒行傳 1:24 使徒行傳 15:8 啟示錄 2:23 thou knowest that. 約翰福音 21:15 約書亞記 22:22 歷代志上 29:17 約伯記 31:4-6 詩篇 7:8,9 詩篇 17:3 哥林多後書 1:12 Feed. 約翰福音 21:15,16 約翰福音 12:8 約翰福音 14:15 約翰福音 15:10 馬太福音 25:40 哥林多後書 8:8,9 彼得後書 1:12-15 彼得後書 3:1 約翰一書 3:16-24 約翰三書 1:7,8 鏈接 (Links) 約翰福音 21:17 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 21:17 多種語言 (Multilingual) • Juan 21:17 西班牙人 (Spanish) • Jean 21:17 法國人 (French) • Johannes 21:17 德語 (German) • 約翰福音 21:17 中國語文 (Chinese) • John 21:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 查彼得愛主之心 …16耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 18我實實在在地告訴你:你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意的地方。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 7:20 主耶和華啊,我還有何言可以對你說呢?因為你知道你的僕人。 約翰福音 13:38 耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你:雞叫以先,你要三次不認我。」 約翰福音 16:30 現在我們曉得你凡事都知道,也不用人問你,因此我們信你是從神出來的。」 約翰福音 21:15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 約翰福音 21:16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 約翰福音 21:18 我實實在在地告訴你:你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意的地方。」 |