平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌知道就要臨到自己的一切,於是上前對他們說:「你們找誰?」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣知道就要临到自己的一切,于是上前对他们说:“你们找谁?” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣知道将要临到自己的一切事,就出来对他们说:“你们找谁?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌知道快要臨到他身上的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣知道快要临到他身上的一切事,就出来对他们说:「你们找谁?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 知 道 將 要 臨 到 自 己 的 一 切 事 , 就 出 來 對 他 們 說 : 你 們 找 誰 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 知 道 将 要 临 到 自 己 的 一 切 事 , 就 出 来 对 他 们 说 : 你 们 找 谁 ? John 18:4 King James Bible Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye? John 18:4 English Revised Version Jesus therefore, knowing all the things that were coming upon him, went forth, and saith unto them, Whom seek ye? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) knowing. 約翰福音 10:17,18 約翰福音 13:1 約翰福音 19:28 馬太福音 16:21 馬太福音 17:22,23 馬太福音 20:18,19 馬太福音 26:2,21,31 馬可福音 10:33,34 路加福音 18:31-33 路加福音 24:6,7,44 使徒行傳 2:28 使徒行傳 4:24-28 使徒行傳 20:22-23 Whom. 列王紀上 18:10,14-18 尼希米記 6:11 詩篇 3:6 詩篇 27:3 箴言 28:1 彼得前書 4:1 鏈接 (Links) 約翰福音 18:4 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 18:4 多種語言 (Multilingual) • Juan 18:4 西班牙人 (Spanish) • Jean 18:4 法國人 (French) • Johannes 18:4 德語 (German) • 約翰福音 18:4 中國語文 (Chinese) • John 18:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 盜賣和捉拿 …3猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。 4耶穌知道將要臨到自己的一切事,就出來對他們說:「你們找誰?」 5他們回答說:「找拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我就是。」賣他的猶大也同他們站在那裡。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 6:64 只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。 約翰福音 13:1 逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他既然愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 約翰福音 13:11 耶穌原知道要賣他的是誰,所以說「你們不都是乾淨的」。 約翰福音 18:5 他們回答說:「找拿撒勒人耶穌。」耶穌說:「我就是。」賣他的猶大也同他們站在那裡。 約翰福音 18:7 他又問他們說:「你們找誰?」他們說:「找拿撒勒人耶穌。」 |