平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 凡是我所愛的,我都責備、管教。所以你應當熱心,應當悔改。 中文标准译本 (CSB Simplified) 凡是我所爱的,我都责备、管教。所以你应当热心,应当悔改。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡我所疼爱的,我就责备管教他,所以你要发热心,也要悔改。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡是我所愛的,我就責備管教;所以你要熱心,也要悔改。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡是我所爱的,我就责备管教;所以你要热心,也要悔改。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 我 所 疼 愛 的 , 我 就 責 備 管 教 他 ; 所 以 你 要 發 熱 心 , 也 要 悔 改 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 我 所 疼 爱 的 , 我 就 责 备 管 教 他 ; 所 以 你 要 发 热 心 , 也 要 悔 改 。 Revelation 3:19 King James Bible As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. Revelation 3:19 English Revised Version As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) many. 申命記 8:5 撒母耳記下 7:14 約伯記 5:17 詩篇 6:1 詩篇 39:11 詩篇 94:10 箴言 3:11,12 箴言 15:10 箴言 15:32 箴言 22:15 以賽亞書 26:16 耶利米書 2:30 耶利米書 7:28 耶利米書 10:24 耶利米書 30:11 耶利米書 31:18 西番雅書 3:2 哥林多前書 11:32 哥林多後書 6:9 希伯來書 12:5-11 雅各書 1:12 be. 民數記 25:11-13 詩篇 69:9 約翰福音 2:17 羅馬書 12:11 哥林多後書 7:11 加拉太書 4:18 提多書 2:14 repent. 啟示錄 2:5,21,22 鏈接 (Links) 啟示錄 3:19 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 3:19 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 3:19 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 3:19 法國人 (French) • Offenbarung 3:19 德語 (German) • 啟示錄 3:19 中國語文 (Chinese) • Revelation 3:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當買火煉金子 …18我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 19凡我所疼愛的,我就責備管教他,所以你要發熱心,也要悔改。 20看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 8:5 你當心裡思想,耶和華你神管教你,好像人管教兒子一樣。 箴言 3:12 因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。 哥林多前書 11:32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 希伯來書 12:6 因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」 啟示錄 2:5 所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。 |