平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「大能者神耶和華!大能者神耶和華!他是知道的,以色列人也必知道。我們若有悖逆的意思,或是干犯耶和華——願你今日不保佑我們—— 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “大能者神耶和华!大能者神耶和华!他是知道的,以色列人也必知道。我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华——愿你今日不保佑我们—— 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「大能者 神耶和華!大能者 神耶和華,他是知道的,願以色列也知道;如果我們存心背叛,或是對耶和華不忠,今日就不要放過我們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「大能者 神耶和华!大能者 神耶和华,他是知道的,愿以色列也知道;如果我们存心背叛,或是对耶和华不忠,今日就不要放过我们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 能 者 神 耶 和 華 ! 大 能 者 神 耶 和 華 ! 他 是 知 道 的 ! 以 色 列 人 也 必 知 道 ! 我 們 若 有 悖 逆 的 意 思 , 或 是 干 犯 耶 和 華 ( 願 你 今 日 不 保 佑 我 們 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 能 者 神 耶 和 华 ! 大 能 者 神 耶 和 华 ! 他 是 知 道 的 ! 以 色 列 人 也 必 知 道 ! 我 们 若 有 悖 逆 的 意 思 , 或 是 干 犯 耶 和 华 ( 愿 你 今 日 不 保 佑 我 们 ) , Joshua 22:22 King James Bible The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us not this day,) Joshua 22:22 English Revised Version The LORD, the God of gods, the LORD, the God of gods, he knoweth, and Israel he shall know; if it be in rebellion, or if in trespass against the LORD, (save thou us not this day,) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord God. 出埃及記 18:11 申命記 10:17 詩篇 82:1 詩篇 95:3 詩篇 97:7 詩篇 136:2 但以理書 2:47 但以理書 11:36 提摩太前書 6:16 啟示錄 19:16 he knoweth 列王紀上 8:39 約書亞記 10:7 約書亞記 23:10 詩篇 7:3 詩篇 44:21 詩篇 139:1-12 耶利米書 12:3 耶利米書 17:10 約翰福音 2:24,25 約翰福音 21:17 使徒行傳 1:24 哥林多後書 11:11,31 希伯來書 4:13 啟示錄 2:23 Israel 詩篇 37:6 彌迦書 7:9 瑪拉基書 3:18 使徒行傳 11:2-18 哥林多後書 5:11 if it be 撒母耳記上 15:23 約伯記 31:5-8,38-40 詩篇 7:3-5 使徒行傳 25:11 鏈接 (Links) 約書亞記 22:22 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 22:22 多種語言 (Multilingual) • Josué 22:22 西班牙人 (Spanish) • Josué 22:22 法國人 (French) • Josua 22:22 德語 (German) • 約書亞記 22:22 中國語文 (Chinese) • Joshua 22:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |