平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為神不是不公正的,以致忘記你們的工作和你們為他的名所顯出的愛,就是你們先前和如今服事聖徒時所顯出的愛。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为神不是不公正的,以致忘记你们的工作和你们为他的名所显出的爱,就是你们先前和如今服事圣徒时所显出的爱。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为神并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为他名所显的爱心,就是:先前伺候圣徒,如今还是伺候。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神並不是不公義,以致忘記了你們的工作,和你們為他的名所表現的愛心,就是你們以前服事聖徒,現在還是服事他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神并不是不公义,以致忘记了你们的工作,和你们为他的名所表现的爱心,就是你们以前服事圣徒,现在还是服事他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 神 並 非 不 公 義 , 竟 忘 記 你 們 所 做 的 工 和 你 們 為 他 名 所 顯 的 愛 心 , 就 是 先 前 伺 候 聖 徒 , 如 今 還 是 伺 候 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 神 并 非 不 公 义 , 竟 忘 记 你 们 所 做 的 工 和 你 们 为 他 名 所 显 的 爱 心 , 就 是 先 前 伺 候 圣 徒 , 如 今 还 是 伺 候 。 Hebrews 6:10 King James Bible For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. Hebrews 6:10 English Revised Version for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye shewed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) For. 箴言 14:31 馬太福音 10:42 馬太福音 25:40 約翰福音 13:20 God. 申命記 32:4 羅馬書 3:4,5 帖撒羅尼迦後書 1:6,7 提摩太後書 4:8 約翰一書 1:9 to forget. 尼希米記 5:19 尼希米記 13:22,31 詩篇 20:3 耶利米書 2:2,3 耶利米書 18:20 使徒行傳 10:4,31 work. 哥林多前書 13:4-7 加拉太書 5:6,13 帖撒羅尼迦前書 1:3 約翰一書 3:17,18 which. 希伯來書 13:16 箴言 14:31 馬太福音 10:42 馬太福音 25:35-40 馬可福音 9:41 使徒行傳 2:44,45 使徒行傳 4:34,35 使徒行傳 9:36-39 使徒行傳 11:29 羅馬書 12:13 羅馬書 15:25-27 哥林多前書 16:1-3 哥林多後書 8:1-9 哥林多後書 9:1 哥林多後書 9:11-15 加拉太書 6:10 腓立比書 4:16-18 歌羅西書 3:17 提摩太前書 6:18 提摩太後書 1:17,18 腓利門書 1:5-7 雅各書 2:15-17 約翰一書 3:14-17 鏈接 (Links) 希伯來書 6:10 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 6:10 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 6:10 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 6:10 法國人 (French) • Hebraeer 6:10 德語 (German) • 希伯來書 6:10 中國語文 (Chinese) • Hebrews 6:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當效法承受應許之人 …9親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。 10因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。 11我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底;… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 1:20 神厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。 箴言 19:17 憐憫貧窮的就是借給耶和華,他的善行耶和華必償還。 傳道書 11:1 當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。 耶利米書 31:16 耶和華如此說:「你禁止聲音不要哀哭,禁止眼目不要流淚,因你所做之工必有賞賜,他們必從敵國歸回。」這是耶和華說的。 馬太福音 10:42 無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裡的一個喝,我實在告訴你們:這人不能不得賞賜。」 馬太福音 25:40 王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』 使徒行傳 10:4 哥尼流定睛看他,驚怕說:「主啊,什麼事呢?」天使說:「你的禱告和你的賙濟達到神面前,已蒙記念了。 羅馬書 12:13 聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。 羅馬書 15:25 但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。 帖撒羅尼迦前書 1:3 在神我們的父面前不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。 帖撒羅尼迦後書 1:6 神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人, 希伯來書 10:32 你們要追念往日蒙了光照以後,所忍受大爭戰的各樣苦難。 |