聖經
> 希伯來書 6
◄
希伯來書 6
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
所以,我們應當離開基督道理的開端,竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、
1
所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、
1
所以,讓我們從基督話語的基本原則出發,被神帶到那成熟的境界;而不用重新打基礎,就如悔改那些致死的行為、對神的信仰、
1
所以,让我们从基督话语的基本原则出发,被神带到那成熟的境界;而不用重新打基础,就如悔改那些致死的行为、对神的信仰、
2
各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
2
各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
2
各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。
2
各样的洗净礼、按手礼、死人复活、永远的惩罚等教导上。
3
神若許我們,我們必如此行。
3
神若许我们,我们必如此行。
3
神如果准許,我們就這麼做。
3
神如果准许,我们就这么做。
4
論到那些已經蒙了光照,嘗過天恩的滋味,又於聖靈有份,
4
论到那些已经蒙了光照,尝过天恩的滋味,又于圣灵有份,
4
原來,如果有人蒙過一次光照、嘗過屬天恩賜的滋味、曾經與聖靈有份、
4
原来,如果有人蒙过一次光照、尝过属天恩赐的滋味、曾经与圣灵有份、
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
並嘗過神善道的滋味,覺悟來世權能的人,
5
并尝过神善道的滋味,觉悟来世权能的人,
5
嘗過神美善的話語和將要來臨之世代的權能,
5
尝过神美善的话语和将要来临之世代的权能,
6
若是離棄道理,就不能叫他們重新懊悔了。因為他們把神的兒子重釘十字架,明明地羞辱他。
6
若是离弃道理,就不能叫他们重新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。
6
卻背棄了真理,就不可能再次更新以至於悔改了。因為他們親自把神的兒子再次釘上十字架,公然羞辱他。
6
却背弃了真理,就不可能再次更新以至于悔改了。因为他们亲自把神的儿子再次钉上十字架,公然羞辱他。
7
就如一塊田地,吃過屢次下的雨水,生長菜蔬,合乎耕種的人用,就從神得福;
7
就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福;
7
要知道,當一塊田地吸收了常常降在它上面的雨水,並且為種地的人長出有用菜蔬時,它就享受從神而來的祝福;
7
要知道,当一块田地吸收了常常降在它上面的雨水,并且为种地的人长出有用菜蔬时,它就享受从神而来的祝福;
8
若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。
8
若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
8
但如果它長出荊棘和蒺藜,就沒有用處了,很快就要被詛咒,它的結局就是被焚燒。
8
但如果它长出荆棘和蒺藜,就没有用处了,很快就要被诅咒,它的结局就是被焚烧。
9
親愛的弟兄們,我們雖是這樣說,卻深信你們的行為強過這些,而且近乎得救。
9
亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。
9
各位蒙愛的人哪,我們即使這樣說,還是深信那關於你們的更好之事,並且是有關救恩的,
9
各位蒙爱的人哪,我们即使这样说,还是深信那关于你们的更好之事,并且是有关救恩的,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。
10
因为神并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为他名所显的爱心,就是:先前伺候圣徒,如今还是伺候。
10
因為神不是不公正的,以致忘記你們的工作和你們為他的名所顯出的愛,就是你們先前和如今服事聖徒時所顯出的愛。
10
因为神不是不公正的,以致忘记你们的工作和你们为他的名所显出的爱,就是你们先前和如今服事圣徒时所显出的爱。
11
我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底;
11
我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底;
11
我們渴望你們每個人都顯出同樣的殷勤,使你們對所盼望的有完全的確信,一直到底;
11
我们渴望你们每个人都显出同样的殷勤,使你们对所盼望的有完全的确信,一直到底;
12
並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。
12
并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
12
這樣,你們就不會變得懈怠,反而會效法那些藉著信仰和耐心去繼承各樣應許的人。
12
这样,你们就不会变得懈怠,反而会效法那些藉着信仰和耐心去继承各样应许的人。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
13
當初神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大可以指著起誓的,就指著自己起誓,說:
13
当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说:
13
神向亞伯拉罕應許的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,就指著自己起誓,
13
神向亚伯拉罕应许的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
14
「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」
14
“论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。”
14
說:「我必定大大賜福給你,多多地增加你的子孫。」
14
说:“我必定大大赐福给你,多多地增加你的子孙。”
15
這樣,亞伯拉罕既恆久忍耐,就得了所應許的。
15
这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。
15
這樣,亞伯拉罕恆久忍耐,就獲得了神所應許的。
15
这样,亚伯拉罕恒久忍耐,就获得了神所应许的。
16
人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。
16
人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。
16
人本來指著比自己更大的起誓;對他們,所起的誓就是了結一切爭執的確據;
16
人本来指着比自己更大的起誓;对他们,所起的誓就是了结一切争执的确据;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
17
照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。
17
照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。
17
為此,神想要對那些繼承應許的人格外表明他的計劃是不能更改的,就用所起的誓來保證。
17
为此,神想要对那些继承应许的人格外表明他的计划是不能更改的,就用所起的誓来保证。
18
藉這兩件不更改的事——神決不能說謊——好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。
18
借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。
18
藉著這兩件不能更改的事——在這些事上,神不可能說謊——使我們這些逃往避難所、抓住那擺在前面盼望的人,可以得到極大的鼓勵。
18
藉着这两件不能更改的事——在这些事上,神不可能说谎——使我们这些逃往避难所、抓住那摆在前面盼望的人,可以得到极大的鼓励。
19
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內;
19
我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内;
19
我們所擁有的這盼望,像靈魂的錨,又可靠又堅固,並且進到幔子最裡層的那至聖所。
19
我们所拥有的这盼望,像灵魂的锚,又可靠又坚固,并且进到幔子最里层的那至圣所。
20
做先鋒的耶穌既照著麥基洗德的等次成了永遠的大祭司,就為我們進入幔內。
20
做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
20
耶穌已經為我們做先鋒進入了那裡,照著麥基洗德的等級做大祭司,直到永遠。
20
耶稣已经为我们做先锋进入了那里,照着麦基洗德的等级做大祭司,直到永远。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub