平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在約帕有一個女門徒,名叫塔比莎——「塔比莎」翻譯出來意思是「羚羊」。她盡做美善工作,常行施捨。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在约帕有一个女门徒,名叫塔比莎——“塔比莎”翻译出来意思是“羚羊”。她尽做美善工作,常行施舍。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加。她廣行善事,多施賙濟。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加。她广行善事,多施周济。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 約 帕 有 一 個 女 徒 , 名 叫 大 比 大 , 繙 希 利 尼 話 就 是 多 加 ( 就 是 羚 羊 的 意 思 ) ; 他 廣 行 善 事 , 多 施 賙 濟 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 约 帕 有 一 个 女 徒 , 名 叫 大 比 大 , ? 希 利 尼 话 就 是 多 加 ( 就 是 羚 羊 的 意 思 ) ; 他 广 行 善 事 , 多 施 周 济 。 Acts 9:36 King James Bible Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. Acts 9:36 English Revised Version Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joppa. 使徒行傳 10:5 歷代志下 2:16 以斯拉記 3:7 約拿書 1:3 Dorcas. 箴言 5:19 雅歌 2:9 雅歌 3:5 雅歌 8:14 full. 約翰福音 15:5,8 以弗所書 2:10 腓立比書 1:11 歌羅西書 1:10 帖撒羅尼迦前書 4:10 提摩太前書 2:9,10 提摩太前書 5:10 提多書 2:7,14 提多書 3:8 希伯來書 13:21 雅各書 1:27 almsdeeds. 使徒行傳 10:4,31 鏈接 (Links) 使徒行傳 9:36 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 9:36 多種語言 (Multilingual) • Hechos 9:36 西班牙人 (Spanish) • Actes 9:36 法國人 (French) • Apostelgeschichte 9:36 德語 (German) • 使徒行傳 9:36 中國語文 (Chinese) • Acts 9:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 19:46 美耶昆、拉昆,並約帕對面的地界。 歷代志下 2:16 我們必照你所需用的,從黎巴嫩砍伐樹木,紮成筏子,浮海運到約帕,你可以從那裡運到耶路撒冷。」 以斯拉記 3:7 他們又將銀子給石匠、木匠,把糧食、酒、油給西頓人、推羅人,使他們將香柏樹從黎巴嫩運到海裡,浮海運到約帕,是照波斯王居魯士所允准的。 約拿書 1:3 約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華。下到約帕,遇見一隻船要往他施去,他就給了船價,上了船,要與船上的人同往他施去,躲避耶和華。 使徒行傳 9:38 呂大原與約帕相近,門徒聽見彼得在那裡,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裡去,不要耽延!」 使徒行傳 9:42 這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。 使徒行傳 10:5 現在你當打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來。 使徒行傳 10:8 把這事都述說給他們聽,就打發他們往約帕去。 使徒行傳 10:23 彼得就請他們進去,住了一宿。次日起身和他們同去,還有約帕的幾個弟兄同著他去。 使徒行傳 11:5 「我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外,看見異象:有一物降下,好像一塊大布,繫著四角,從天縋下,直來到我跟前。 使徒行傳 11:13 那人就告訴我們他如何看見一位天使站在他屋裡,說:『你打發人往約帕去,請那稱呼彼得的西門來, 提摩太前書 5:10 又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。 |