平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你去向耶路撒冷人的耳中喊叫说:‘耶和华如此说:你幼年的恩爱,婚姻的爱情,你怎样在旷野,在未曾耕种之地跟随我,我都记得。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你去在耶路撒冷人的耳中呼叫,說:『耶和華這樣說:你年輕時的恩愛,新婚時的愛情,你怎樣在曠野、在未曾耕種之地跟從我,我都記得。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你去在耶路撒冷人的耳中呼叫,说:『耶和华这样说:你年轻时的恩爱,新婚时的爱情,你怎样在旷野、在未曾耕种之地跟从我,我都记得。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 去 向 耶 路 撒 冷 人 的 耳 中 喊 叫 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 你 幼 年 的 恩 愛 , 婚 姻 的 愛 情 , 你 怎 樣 在 曠 野 , 在 未 曾 耕 種 之 地 跟 隨 我 , 我 都 記 得 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 去 向 耶 路 撒 冷 人 的 耳 中 喊 叫 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 你 幼 年 的 恩 爱 , 婚 姻 的 爱 情 , 你 怎 样 在 旷 野 , 在 未 曾 耕 种 之 地 跟 随 我 , 我 都 记 得 。 Jeremiah 2:2 King James Bible Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. Jeremiah 2:2 English Revised Version Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cry 耶利米書 7:2 耶利米書 11:6 耶利米書 19:2 箴言 1:20 箴言 8:1-4 以賽亞書 58:1 何西阿書 8:1 約拿書 1:2 馬太福音 11:15 路加福音 12:13 thee. 出埃及記 14:31 出埃及記 15:1-20 以西結書 16:8,22,60 以西結書 23:3,8,19 何西阿書 2:15 thine espousals 出埃及記 24:3-8 雅歌 3:11 出埃及記 16:8 when 耶利米書 2:6 申命記 2:7 申命記 8:2,15,16 尼希米記 9:12-21 以賽亞書 63:7-14 鏈接 (Links) 耶利米書 2:2 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 2:2 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 2:2 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 2:2 法國人 (French) • Jeremia 2:2 德語 (German) • 耶利米書 2:2 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 2:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責猶大人負恩悖逆 1耶和華的話臨到我說: 2「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。 3那時以色列歸耶和華為聖,作為土產初熟的果子,凡吞吃他的必算為有罪,災禍必臨到他們。』這是耶和華說的。」… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 4:4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。 啟示錄 2:4 『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。 申命記 2:7 因為耶和華你的神在你手裡所辦的一切事上已賜福於你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華你的神常與你同在,故此你一無所缺。』 詩篇 129:1 上行之詩。 以賽亞書 58:1 「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。 耶利米書 2:1 耶和華的話臨到我說: 耶利米書 2:6 他們也不說:『那領我們從埃及地上來,引導我們經過曠野,沙漠有深坑之地,和乾旱死蔭,無人經過、無人居住之地的耶和華,在哪裡呢?』 耶利米書 3:4 從今以後,你豈不向我呼叫說:『我父啊,你是我幼年的恩主! 耶利米書 7:2 「你當站在耶和華殿的門口,在那裡宣傳這話說:『你們進這些門敬拜耶和華的一切猶大人,當聽耶和華的話! 耶利米書 11:6 耶和華對我說:「你要在猶大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告這一切話說:你們當聽從遵行這約的話。 以西結書 16:8 我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體。又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。 以西結書 16:22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。 何西阿書 2:7 她必追隨所愛的卻追不上,她必尋找他們卻尋不見,便說:『我要歸回前夫,因我那時的光景比如今還好。』 何西阿書 2:15 她從那裡出來,我必賜她葡萄園,又賜她亞割谷作為指望的門。她必在那裡應聲,與幼年的日子一樣,與從埃及地上來的時候相同。 |