平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為要救贖律法之下的人,好使我們得到兒子的名份。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为要救赎律法之下的人,好使我们得到儿子的名份。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要把律法以下的人赎出来,叫我们得着儿子的名分。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要把律法之下的人救贖出來,好讓我們得著嗣子的名分。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要把律法之下的人救赎出来,好让我们得着嗣子的名分。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 把 律 法 以 下 的 人 贖 出 來 , 叫 我 們 得 著 兒 子 的 名 分 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 把 律 法 以 下 的 人 赎 出 来 , 叫 我 们 得 着 儿 子 的 名 分 。 Galatians 4:5 King James Bible To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. Galatians 4:5 English Revised Version that he might redeem them which were under the law, that we might receive the adoption of sons. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) redeem. 加拉太書 4:21 加拉太書 3:13 馬太福音 20:28 路加福音 1:68 使徒行傳 20:28 以弗所書 1:7 以弗所書 5:2 歌羅西書 1:13-20 提多書 2:14 希伯來書 1:3 希伯來書 9:12,15 彼得前書 1:18-20 彼得前書 3:18 啟示錄 5:9 啟示錄 14:3 that we. 加拉太書 4:7 加拉太書 3:26 約翰福音 1:12 羅馬書 8:19,23 羅馬書 9:4 以弗所書 1:5 鏈接 (Links) 加拉太書 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 4:5 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 4:5 西班牙人 (Spanish) • Galates 4:5 法國人 (French) • Galater 4:5 德語 (German) • 加拉太書 4:5 中國語文 (Chinese) • Galatians 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 被贖的人得兒子的名分 …4及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下, 5要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。 6你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」… 交叉引用 (Cross Ref) |