馬太福音 8
中文標準譯本 (CSB Traditional)

潔淨痲瘋病人

1 耶穌從山上下來,有一大群人跟隨他。 2 這時候,忽然有一個痲瘋病人前來拜他,說:「主啊,如果你願意,你就能潔淨我。」

3 耶穌伸出手來摸他,說:願意潔淨那人的痲瘋病立刻就被潔淨了。 4 耶穌對他說:注意告訴任何自己祭司並且獻上摩西吩咐祭物他們見證

百夫長的信心

5 耶穌進了迦百農,有個百夫長前來懇求他, 6 說:「主啊,我的僕人癱瘓了,躺在家裡,受劇烈的折磨。」

7 耶穌對他說:使痊癒

8 百夫長回答說:「主啊,我實在不配請你進我家。其實只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。 9 事實上,我也在人的權下,也有士兵在我之下。我對這個說『去』,他就去;對那個說『來』,他就來;對我的奴僕說『做這事』,他就去做。」

10 耶穌聽了,十分感慨,對跟隨他的人說:確實告訴你們以色列沒有這麼信心 a 11 告訴你們許多西天國亞伯拉罕以撒雅各一同坐席 12 那些天國兒女外面黑暗那裡哀哭切齒 13 於是耶穌對那百夫長說:回去照著成全他的僕人就在那一刻痊癒了。

在迦百農治病

14 耶穌來到彼得家,看見彼得的岳母正發燒躺著。 15 耶穌一摸她的手,燒就退了。於是她就起來服事耶穌。 16 到了傍晚,人們把許多有鬼魔附身的人帶到耶穌那裡。耶穌話語一出就把那些邪靈都趕了出去,並且使所有患病的人痊癒了。 17 這樣,那藉著先知以賽亞所說的話就應驗了:

「他親自代替了我們的軟弱,

擔當了我們的疾病。」 b

跟隨耶穌

18 耶穌看見一群人 c圍著他,就吩咐渡到對岸去。 19 有一個經文士前來對他說:「老師,無論你到哪裡去,我都要跟從你。」

20 耶穌對他說:狐狸天空飛鳥人子沒有地方

21 耶穌的另一個門徒對他說:「主啊,請准許我先去埋葬我的父親。」

22 但是耶穌對他說:跟從死人埋葬他們死人

平靜風浪

23 耶穌上了船,他的門徒們跟著他。 24 這時候,忽然湖 d上起了大風暴,以致波浪蓋過了船,耶穌卻睡著了。 25 門徒們上前來叫醒他,說:「主啊,救救我們,我們沒命了!」

26 耶穌對他們說:為什麼膽怯你們這些小信耶穌就起來,斥責風和浪 e,湖面就變得一片平靜。

27 他們都感到驚奇,說:「這個人究竟是什麼人?連風和浪 f也聽從他!」

在格拉森驅趕鬼魔

28 耶穌來到對岸格達拉 g人的地方,兩個有鬼魔附身的人,從墓地迎著他出來。他們非常凶猛,以致沒有人能從那條路經過。 29 忽然,他們喊叫說:「神的兒子 h啊,我們與你有什麼關係?時候來到之前,你就來這裡折磨我們嗎?」

30 當時,離他們很遠的地方,有一大群豬正在吃食。 31 那些鬼魔就央求耶穌,說:「如果你要把我們趕出去,就叫我們進入這群豬裡面去吧。」

32 耶穌對它們說:它們就出來,進入豬 i裡面去了。忽然,那整群豬 j從山崖衝到湖裡,在水裡淹死 k了。 33 那些放豬的人就逃跑,進城去傳報了這一切事,包括鬼魔附身之人的事。 34 看哪,全城的人都出來看耶穌,見了耶穌以後,就央求他離開他們的地區。


Footnotes:
a. 8:10 信心——指「對耶穌的信心」。
b. 8:17 《以賽亞書》53:4。
c. 8:18 一群人——有古抄本作「一大群人」。
d. 8:24 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。
e. 8:26 浪——或譯作「湖」;原文直譯「海」。
f. 8:27 浪——或譯作「湖」;原文直譯「海」。
g. 8:28 格達拉——有古抄本作「格拉森」。
h. 8:29 有古抄本附「耶穌」。
i. 8:32 有古抄本附「群」。
j. 8:32 有古抄本沒有「豬」。
k. 8:32 淹——輔助詞語。
Matthew 7
Top of Page
Top of Page